Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 10 | 10 |
Significados aceitos | 15145 | 10 |
Elenco de votos | 1630 | 617 |
Votos para o significado | 0.11 | 15 |
Consultas | 381114 | 9 |
Consultas para o significado | 25 | 15 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 5/17/2024 12:23:06 PM"
Induzindo putrefação. Do grego 949; 957;- ( en- ) que o latim adotou como in- ( "dentro, incorporado" ) 963; 951; 960; 949; 953; 957; ( sepein "podridão, gangrena) o sufixo 953; 954; 959; 962; ( -ikos "relativo a" ) . . 128533; Deve ser um erro por asséptico, antisséptico, talvez inseto.
1º_ Nas artes marciais orientais é chamado de treinamento geiko ou keiko, prática sobre o que foi aprendido anteriormente. Embora não seja espanhol, é amplamente utilizado em esportes. 2º_ É também o nome dado à gueixa nos distritos de Gion e Pontocho da cidade de Kyoto. A origem está na voz 33464; 22931; ( gueikjo ), onde 33464; ( guei ) é interpretado como "arte", mas curiosamente hoje 22931; (KJO) está associado à prostituição em vez de treinamento.
Não é espanhol, mas inglês, mas é usado em nosso idioma na área de computação e comunicação para equipamentos que conectam redes de dados e terminais por sua identificação. A tradução do roteador é "roteador", e tem sua versão em espanhol como "roteador", que eu só vi escrito em dicionários.
Embora não seja de origem espanhola, mas italiana (na verdade, no plural dizemos que como villanelle), é usada em nossa língua para nomear um gênero musical vocal renascentista típico de Nápoles e Florença. É uma forma de reduzir a canzona villanesca alla napolitana ("canção rústica para o napolitano").
É a forma de chamar no Japão um tipo de cortesã culta, educada em artes e protocolo que entretém os participantes em reuniões sociais. Embora em seus primições fossem homens, no século XIX as mulheres já eram a maioria, que no Ocidente eram associadas às hetairas gregas e, portanto, confundidas com prostitutas de luxo. Esses artistas quase desapareceram desde o fim da Segunda Guerra Mundial. O nome gueixa é a versão em inglês para japonês 33464; 32773; ( gueiyá "artista" ) onde 33464; ( guei ) significa "arte" e 32773; ( ya ) é "pessoa"; e usado em espanhol com a pronúncia 'gueiya'. Embora como no século XVII havia mais homens do que mulheres, originalmente para diferenciá-los o nome de 22899 foi usado; 33464; 32773; ( onna gueiya "gueixa mulher" ). Veja geiko .
Para o espanhol é um anglicismo, originário da paleta francesa (paleta palete "paleta") que foi castiliana diretamente de lá como palete ("plataforma que facilita o armazenamento com guindaste ou empilhadeira"), embora a versão "palete" seja amplamente utilizada na América Latina pronunciada como com ele longo.
Desenho animado ( pr . Cartúun ) é uma voz inglesa que raramente é usada em espanhol, embora às vezes achemos precisamente para identificar "animação ou desenhos animados de origem americana". Tem uma etimologia grega remota em 967; 945; 961; 964; 951; 962; ( cartes "papiro" ), que foi tomado pelo latim como uma carta, ae e de lá passou para línguas românticas como papelão italiano ou caixa francesa, já com o significado de "carimbo, desenho em um papelão ou folha base de tapeçarias", que foi como o inglês incorporou-o no século XVII e, em seguida, nomear as caricaturas no século XIX, e já no XX como uma forma encurtada de desenho animado. Ver comiquitas, anime.