Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 10 | 10 |
Significados aceitos | 15030 | 10 |
Elenco de votos | 1063 | 617 |
Votos para o significado | 0.07 | 15 |
Consultas | 371494 | 9 |
Consultas para o significado | 25 | 15 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 5/2/2024 8:04:39 PM"
1º_ Como adjetivo diz-se de algo com um tamanho notoriamente maior que o normal. Do latim gigas, antis que o toma do grego 947; 953; 947; 945; 962; (gigas) ambos com o mesmo significado de 'gigante'. 2º_ Como extensão do anterior, uma pessoa de grandes méritos e qualidades que se destaca entre seus pares. 3º_ Personagem mitológico e lendário, semelhante ao humano, mas de grande estatura. 4º_Muñeco ou figura grande que é levada em procissões ou desfiles como alegoria. Veja gigante. 5º_ Nome comum ou parte do nome de animais e plantas como Selenicereus grandiflorus e Acanthus mollis. 6º_ 'Gigante' é o nome de várias cidades, vilas e localidades, uma no departamento de Huila e outra no departamento de Tolima (Colômbia); no estado de Nuevo León (México); no departamento de Morazán (El Salvador); na província de Piura (Peru) e no distrito de Coimbra (Portugal).
1º_ Ciência que estuda os elementos básicos na composição da matéria e suas combinações. Ao contrário da alquimia, ela não tem objetivos filosóficos nem busca a pedra filosofal, mas compartilha a etimologia da kemeia egípcia ("país dos homens negros"?) que foi de onde vieram muitos químicos na antiguidade, embora também possa ter origem grega em 967; 965; 956; 945; ( kyma "mistura de bebidas") ), e em ambos os casos chegaria ao espanhol através de sua versão árabe de 1575; 1604; 1582; 1610; 1605; 1610; 1575; 1569; ( al khimya "a pedra filosofal" ), está mais relacionado à alquimia e ao misticismo. 2º_ Componente lexical mais utilizado como sufixo para o que está relacionado à química. 3º_ Mulher química.
Nome latino para o antilambda ('>', ou diple aviesa '' para <' )="" ,="" un="" antiguo="" signo="" tipográfico="" creado="" por="" aristarco="" de="" samotracia="" ,="" que="" usaba="" para="" indicar="" una="" duda="" o="" discrepancia="" en="" el="" texto="" que="" estudiaba="" .="" también="" se="" usó="" '="">destacar uma linha com uma palavra relevante, e para ser mais preciso os revisores adicionaram o '' <' ya="" usando="" ambos="" signos="" como="" paréntesis="" angulares="" alrededor="" de="" la="" palabra="" en="" cuestión="" ,="" aunque="" hoy="" ya="" tienen="" la="" forma="" 10216;="" 10217;="" ,="" con="" un="" ángulo="" obtuso="" para="" diferenciar="" ambos="" signos="" de="" los="" matemáticos="" "mayor="" que"="" '="">e 'menos que'<' . Como parece una flecha de dirección , en etimología también se usa entre palabras para indicar procedencia de la anterior , o en el caso de 'diple aviesa' que la previa es origen de la siguiente . En español son el antecedente de las comillas españolas ( «» ) . El nombre es medieval , y aunque se considera latino por di ple ( "doble , multiplicado por dos" ) , tiene un origen griego en 948; 953; 960; 955; 951; ( diplé "doble" ) por las dos líneas que lo forman . Ver óbelo , chevrón , corchetes angulares . .="" como="" parece="" una="" flecha="" de="" dirección="" ,="" en="" etimología="" también="" se="" usa="" entre="" palabras="" para="" indicar="" procedencia="" de="" la="" anterior="" ,="" o="" en="" el="" caso="" de="" 'diple="" aviesa'="" que="" la="" previa="" es="" origen="" de="" la="" siguiente="" .="" en="" español="" son="" el="" antecedente="" de="" las="" comillas="" españolas="" (="" «»="" )="" .="" el="" nombre="" es="" medieval="" ,="" y="" aunque="" se="" considera="" latino="" por="" di="" ple="" (="" "doble="" ,="" multiplicado="" por="" dos"="" )="" ,="" tiene="" un="" origen="" griego="" en="" 948;="" 953;="" 960;="" 955;="" 951;="" (="" diplé="" "doble"="" )="" por="" las="" dos="" líneas="" que="" lo="" forman="" .="" ver="" óbelo="" ,="" chevrón="" ,="" corchetes="" angulares="" .="">
1º_ No relato bíblico, o Jardim do Éden é chamado de Paraíso onde Deus colocou os primeiros humanos, Adão e Eva. Seria também o último lugar onde as pessoas, que atendem a certos requisitos de acordo com cada religião, residem depois de morrerem. O nome latino paradisus, usado na Vulgata é a tradução de 960; 945; 961; 945; 948; 949; 953; 963; 959; 962; ( paradeisos "jardim fechado" ") da Septuaginta, que em hebraico foi chamada de 1508; 1463; 1468; 1512; 1456; 1491; 1461; 1468; 1505; ( pardes "pomar"); Embora todos pareçam vir do persa ou assírio, onde pairi ("ao redor") e diz ("murado") existiam, o que se referia mais a um lugar privado, como o campo de caça de um rei. Veja o Céu ("lugar onde residem as divindades e as almas dos mortos"). 2º_ Para o anterior, lugar ou situação agradável, bela, a que aspira chegar. 3º_ Nome comum das árvores Melia azedarach e Calluna vulgaris . 4º_ Nos teatros é a parte mais alta onde o público está acomodado, o que também tem um custo de entrada mais barato. 5º_ Nome de vários lugares geográficos nas províncias de Misiones (Argentina), Cartago (Costa Rica), Barahona (República Dominicana), Los Santos e Chiriquí (Panamá), e nos estados de Tabasco (México), e Santa Catarina e São Paulo Brasil.