Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 18 | 18 |
Significados aceitos | 374 | 18 |
Elenco de votos | 220 | 6 |
Votos para o significado | 0.59 | 27 |
Consultas | 14666 | 16 |
Consultas para o significado | 39 | 27 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 4/26/2024 8:33:56 PM"
Sust. Masc. Extremadura 1 Rio ( Guadalupe ou Guadalupejo, afluente do Rio Guadiana, ) cujo nome foi nomeado para a vila, o santuário ( 41 nossa senhora de Guadalupe; e os homônimos do município, província de Cáceres, Espanha. 2. numerosos topônimos na América, especialmente no México, de entidades religiosas, municípios, cidades, rios, Ilhas, proeminências orográficas. No que se refere a etimologia, há quatro versões: 1-) um híbrido de arabe-latino «Uad - el-Lúpus»: Rio de lobos; É a mais difundida, mas pouco credível; 41-2; «Wadi - para-lub»: rio preto de cascalho, improvável, porque apenas uma pequena parcela atravessa uma área de mineração de carvão. 41 3; «Quad - para luben»: rio escondido ou estreito, porque isso é envolto no trecho da cidade de Guadalupe. é possível; 41-4; Egípcia e marroquina arabistas afirmam que ela deriva de «Uad - para-cubo»: Rio de amor. ( Fontes: Wikipédia e "dicionário etimológico comparado de nomes da pessoa», de Gutierre Tibon )
Transformando irregular, passado imperfeito/preterite do verbo transitivo subjuntivo «prazer», do verbo latino «prazeres»: por favor, dar prazer. Variantes:-pluguiera; depósito regular: é placiera ou placiese. Exemplo: você pluguiese à Virgem. Esta construção, por alguma semelhança com a oração, pelo radical «pl», equivocadamente leva a um sentido de recurso - ou implorou - a virgem. Sinônimos: ele queria, ele decidiu, ele forneceu, resolver.
Sust. FME Athena. Geralmente nomear Palas Atenea. Eminente divindade grega, filha de Zeus e Métis, a deusa da sabedoria. Zeus informado que qualquer criança de Metis iria derrubar o pai, ela tornar-se voar e tragado induzido isso. Da cabeça de Zeus nasceu Athena, de quem herdou o atributo do poder; mãe dele, da sabedoria. Com o nome de Atenea Polias foi proclamado protetor de Atenas, onde ele era venerado como uma deusa da agricultura, a vida urbana e a 'guerra civil', em frente ao esforço de guerra de 40 Ares; Marte em Roma ) Portanto, também conhecido-como Promachos ( 41 combat Pro. Outras denominações foram Hipia: domador de cavalos, Nike: vitória, Parthenos: virgem. Você atribuiu o ensino de fios e tecidos, embora nesta arte a donzela Arachne ( harana ) Ele excedeu em tema ou estética. Era a deusa da virtude política, ele ensinou o uso do arado. A Oliveira foi seu presente mais precioso. Talvez por algumas alegorias de atividades femininas não muito própria, suas características são um tanto masculinas. Dedicaram-se a serpente, galo e a coruja. É identificada com a deusa etrusca italiano ( ) Minerva. ( Fonte: Enciclopédia do mundo grande. Durvan, S. A. de Ediciones. Bilbao, Espanha-)
Sust. FME plur. o nariz. 1. cada um das - duas - portas órgão olfativo, na parte mais proeminente da face humana, ou de pouca ou nenhuma saída em outros vertebrados. 2 membro agudo ou ponta trabalha e navios para cortar a água ou o ar. Nariz é as clássica Latina «nares, narium». Nariz, de «naris, naris ". O nome do respectivo órgão deveria ser "naso", derivado de "nasus, nasi '. Como bem ou como cognatos ( 41 semelhantes; acontece em outras línguas: ) Africâner, neus; b-) Alemão, 40 Nase; sempre com letra maiuscula, ) c-) Bielo-russo, búlgaro, checo, Croata, eslovaco, esloveno, polaco, russo e sérvio, nos; d; Catalãs, nas; e ) Dinamarquês, naese ( ae deve ser substituído por um que intimamente ligado a uma e ) (f) ) Esperanto, nazo; 41 g; Finlandês, nenae ( um «a' com trema para «ae» ) substituir; (h) ) Francês, nez; (i) ) Holandês, neus; (j) ) Inglês, nariz; k-) Italiano, naso; l-) Lituano, diagnóstico; m-) Macedônio, nós; 41 n; Norueguês, nese; ou ) Romenas, nas; p. ) Sueco, naesa ( um 'a' com trema deve substituir «ae» 41. "Nasus" é o adjetivo "nasal". Em resumo, o uso de 'nariz' para é impróprio: 41 1; o conjunto de dois furos; É equivalente a um é igual a dois; 41-2; o órgão inteiro; pior ainda. Sinônimos: provadores de aromas, extrovertido, nasal fossae. Fonte de equivalências: Google Tradutor.
Parabéns. É o plural do substantivo masculino e conjugação pronominal no verbo o prazer do verbo transitivo: prazer a mim. Como substantivo, esta versão singular é muito menos comum do que o plural. Exemplos: ) Estou muito feliz, porque me fez bem; b-) prazer-me com a sua merecida promoção. Sinônimos: 41 1; Substantivo: feliz notícia, parabéns, elogios, conformidade, parabéns, parabéns, parabéns; 41-2; verbo: por favor me deleitame, por favor, eu ( embora o pronominal tais parecem ser elegante, é preferível não utilizá-los; Além de artificial são claras: são idênticos ao imperativo ). Antônimos: 41 1; Substantivo: aflições, compassions, compunciones, condolências, preocupações, contriciones, infortúnios, condolências, arrependimentos, vexames, tribulações; 41-2; verbo: me quebrar, afligir-me, acongojar me ( desaconselhável; É melhor me abate, sentiria, sofri, eu aflito )
Sust. FME Atitude irracional. Abreviação de bestieza. Da «besta Latina»: animais, exceto os seres humanos. Sinônimos: animalidade, atrocidade, atrocidade, barbárie, bestialidade, brutalidade, burro, absurdo, ferocidade, ferocidade, fúria, irracionalidade, selvageria. Antônimos: civilidade, docilidade, humanidade, gentileza, racionalidade e civilidade.
Sigüenza. Este nome vem do antigo nome da cidade de Sigüenza: Segontia - província de Guadalajara, Espanha-, derivado de 'sego': victoria, tema muito frequente na onomástica céltica, de acordo com Manuel Palomar Lapesa (citado no "dicionário etimológico comparativo de») sobrenomes espanhol, latino-americanos e filipinos», Gutierre Tibón).
Sust. Masc. 1. A vida das pessoas miserável em relação a maioria da sociedade. Sinônimos: ralé, escória, ralé, ordinariedade, máfia, máfia, vulgar. Antônimos: ascendência, linhagem, elite, nobreza, nobreza, prosapia, Manor, solera. 2. Campo de morte e espíritos (implicitamente condenado). Sinônimos: Submundo, fogo eterno, inferno, purgatório, tártaro. Antônimos: Céu, eden, glória, nirvana, Olympus, paraíso, pátria celeste. Derivação latina do prefixo latino "infra" agindo advérbio e preposição: inferior e o substantivo 'Mundus': mundo.
Verbo. Trans. Extol. Vem do latim "exaltiare (pronunciado exalciare)", composta pela preposição «ex', com o significado de ponto de partida e o verbo «altiare», do adjectivo «altus»: alto, bem escorvamento. Sinônimos: credenciar louvar, louvar, louvar, elogiar, elevar, exaltar, elogiar, honrar, glorificar, loar, colocar por nuvens, sublimar. Antônimos: ' t errado, difamar, degradar, denegrir, desacreditar, desqualificar, desdorar, descrédito, detractar, difamar, caluniar, estigmatizar, imputar, sem vontade, insulto, Sully, minar, ofender, repreensão, carrapato, vilipend IAR.
Verbo. Trans. 1. Global aquecimento - por aves e outros animais ovíparos - ovos, geralmente com o corpo, para o desenvolvimento dos embriões de galinhas ou outros descendentes. 2. Verbo. prnl. : incubado. 2. 1. Desenvolvimento de uma doença, uma vez que diminui até que os sintomas se manifestam. 2. 2. Início do processo de uma tendência ou um movimento cultural, política, religiosa, etc, antes de sua revelação completa. 3. Verbo. Trans. Colher - tipicamente de futuro incerto - de uma empresa. 4. Verbo. INTRANS. Calmamente, reter uma questão, guarda com zelo. A palavra vem do latim «lo incubare», compostas pela preposição 'em': em e o verbo transitivo "cubare»: mentir, mentir, mentir, derivado do substantivo" cupa»: cuba, vaso, vaso. Sinônimos: hatch, encobar.
Sust. FME Monstro mitológico filho de Poseidon com Gea. Três vezes por dia, ingeridos grandes volumes de água que então retornado e gerou um enorme comedor redemoinho todos ao redor. Uma vez que era a ninfa marina que ampliar o reino submarino de Poseidon, inundou a terra, até que Zeus tornou-se um monstro. Ela e Cila - outra monstruosidade também transformada por Circe, a partir de uma ninfa Marinha-, filha de Fórcis e Hecate, viveram em ambos os lados de um estreito marítimo para que navios que surcaran por que suas águas estavam ao alcance de setas, desencadeadas qualquer um deles. Os Argonautas foram capazes de evitar os perigos porque a Nereida Tétis guio. Ulisses preferiam perder ( seis marinheiros ) com Cila preferia do que estragar todo o barco com 40 Charybdis; Odisseia, livro III, Homer ). Este nome, em grego antigo, de «Xaribdis», que significa «farejador». ( Fonte: wikipedia, )
Sust. Masc. Português. Uma das quatro regiões do NE do Brasil. Inclui todo o estado do Ceará, grande parte da Bahia, Pernambuco, Paraíba, Rio Grande do Norte e Piauí, assim como pequenas porções de Sergipe e Alagoas. Esta dicção foi aplicada originalmente a vastos territórios asiáticos encontrados pelos portugueses. Aférese (encurtamento no início) de «desertao» (aumentativo de «deserto») é: desiertote. Em espanhol, ele traduziu-se como «serton». (Fonte: Wikipédia)