S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Francisco Valdez Mendoza



Francisco Valdez Mendoza
  374

 ValorPosição
Posição1818
Significados aceitos37418
Elenco de votos2206
Votos para o significado0.5927
Consultas1418716
Consultas para o significado3827
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Francisco Valdez Mendoza através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Francisco Valdez Mendoza através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 3/29/2024 9:24:01 AM"




Significados ordenados por:

narigado
  58

Adj. MASC... Equipado com narizes. É o particípio passado de um hipotético ( inexistente, mas 41 implícita; verbo transitivo «narigar ( ou narizar )»: equipar com narizes. Esse substantivo - plural - vem as clássica Latina «nares, narium». -Singular - nariz, de «naris, naris ". Sinônimo: rinado. Antônimos: desnarigado, arrino. ( Ver narizes )

  
imbursar
  33

Verbo. Trans. Inserir bolas ou outros objetos - normalmente numerados - em uma esfera, um saco ou outro recipiente para fazer desenhos. É latim palavra derivada da preposição 'em' - cuja «n», preceder a letra «p» torna-se «m» - e o substantivo 'Bursa': saco. Sinônimos: insacular, sorteio, tipo.

  
metanoia
  50

Sust. FME Mudança fundamental da mente ou temperamento, especialmente a conversão espiritual. Grega palavra derivada do verbo transitivo «metanoein»: arrepender-se, mudar de ideias, constituída pela preposição 'meta': mais além e pelo verbo 'noein': pensar, perceber, que por sua vez vem do substantivo 'noos, nous': mente. Sinônimos: apostasia, conversão fé religiosa ( ) heterodoxia, lavar ( 41 ideológica; cérebro, infidelidade. Antônimos: conformidade, constância, fidelidade, lealdade, respeito, ortodoxia.

  
graficar
  43

Verbo. Trans. Delinear a figura [fazer um ( ) ( ) de gráfico] uma expressão fórmula ( ) Matemática: retas, curvas, cónico ( círculo, elipse, hipérbole, parábola ) Cissoide, folha lemniscata, onda senoidal, Tractrix, Descartes, etc. O termo vem do verbo transitivo "graphein": escrever.

  
setembrada
  54

Septembrada. Sust. FME Revolta ocorreu no Brasil, em 1831 - durante a regência, Maranhão e Pernambuco, sentimento antilusitano após a abdicação de Pedro eu. Em Mata-Moroto da Bahia e em nível, no Mato Grosso, ações semelhantes. Em Pernambuco foi parte de uma série de revoltas que durou três anos. Efetivamente, no movimento de Maranhão eclodido em 13 de dezembro de 1831. Insta-se a limitar as atividades do comércio português, milícia, posse de terra e finanças. Em 19 de junho de 1832, veio um novo Levante, motivado pelas mesmas reivindicações, mas restringiam a reação inicial do governo. Então surge a figura do popular Antonio João Damasceno, que tem lutado fora das áreas urbanas, na guerrilha, para o confronto do Boqueirão, onde ele morreu. A palavra vem do Português «setembro»: setembro, mês em que aconteceu, da mesma forma conhecida como abrilada e novembrada. ( Fonte: Wikipedia, )

  
panandino
  20

Adj. MASC... Compreendendo toda a gama de montanha da Cordilheira dos Andes. Voz de híbrido composto do grego adjetivo indefinido "pão": Substantivo todas e pelos Andes. A etimologia mais provável dos Andes de nome do lugar é o quechua palavra «anti»: crista alta. Alguns assumem que ele deriva de «Antisuyu», também quechua, dentre os quatro 'suyu' ou 'seu', partes do inca Empire. É mais provável que "suyu" tem se referido a cordilheira. Muito mais duvidosa é que vem a palavra espanhola andén, embora seja provável que os espanhóis, constatando que encostas desta gama de montanha eram frequente cultivo em terraços e andenes, adaptaram-se que «anti». É interessante notar que o quechuas de Tahuantinsuyo costumavam chamar-se «»anti mais sistemas de montanha Oriental, que constituem aproximadamente os limites daquele império. Por esta razão alguns Sierras pampeanas alta, como o Aconquija, embora eles correspondiam aos sistemas independentes orográficas, incluíram na «anti». ( Etimologia dos Andes, retirado da Wikipédia )

  
adefagia
  16

Sust. FME Vorazes. Adjetivo indefinido, do verbo transitivo grega «fogo» palavra equivalente a muito e "phagein": comer. Sinônimos: apetite, bulimia, gula, avareza, deglutição, ganância. Antônimos: anorexia, indigestão, perda de apetite.

  
deóntico
  22

Adj. MASC... Relativo ao direito, em especial no que se refere a determinadas condições sociais ou profissões. Derivado do grego «deontos» caso genitivo: dever ( nominativo «deon»: dever ) e o final «ico»: relativo a.

  
atocia
  13

Sust. FME Esterilidade de mulheres. Dicção vem de 'a' componentes grego: alfa privativo, equivalente ao «não», preposição e o substantivo 'tokos ou toketos': parto. Sinônimos: infertilidade, infertilidade. Antônimos: fertilidade, fertilidade.

  
viricida
  24

Adj. MASC... Composto químico destrutivo das partículas de vírus ( patógenos parasitas, menores que as bactérias, células Ultramicroscópicos, animais e planta ) ambiental. Não deve ser confundido com antiviral: medicamento usado para tratar infecções causadas por vírus, ou com antibiótico ( específicos para bactérias ). A palavra, do latim carimbo, é composta do substantivo «vírus»: suco vegetal, veneno e pelo fim 'cida': quem matou, corradical verbo transitivo "caedere": açougueiro, hender.

  
castalios
  31

Adj. MASC... plur. de castalio. Pertencentes ou relativos a r: 1-) Castalia, inspirando a fonte da poesia, em Delfos. Por extensão, poético; 41-2; as Musas: «deusas castales». Nas mitologias grega e romana, Castália era uma náiade ninfa ( 41 «água doce»; filha de Achelous. Apolo a amava, mas ela fugiu dele e mergulhou na fonte de que tinha sido em Delfos, no sopé do Monte Parnasso ( de acordo com outras versões do Monte Helicon ) desde então conhecida como fonte de Castália. Aqueles que bebiam suas águas ou ao ouvir seu som tranquilo, este náiade poderiam inspirar o gênio da poesia. Sua água sagrada também era usada para limpar os templos délficos. Apollo consagrado Castalia Musas ( Castaliae Musae ). Castalio vem do latim «Castalius»; Este, do grego «kastalios». ( informações tiradas do Wikipedia e o Dizionario Garzanti della lingua italiana. Milão, Itália-)

  
hematofobia
  18

Sust. FME 1. mórbida apreensão, intensa vergonha ou nojo ao ver sangue. 2. preconceito contra sangramento: sangue para fins de cura. A palavra da genealogia grega, vem do caso genitivo «aimatos»: sangue, cujo candidato é "aima": sangue ( o ditongo 'ai' se torna 'e' 41. Adiciona um 'h' 40 protética; no início da palavra ) Porque em grego contém espírito áspero; b-) 'fobia': nojo, repulsa. Antônimo: hematofilia, «limite»: amigo, isto é, para aqueles que gostam de ver sangue.

  
veces
  21

Sust. FME plur. tempo: 1-) Alternância por tempo ou ordem subsequente. 41-2; Tempo ou ocasião em que executa uma ação, mesmo que ele não inclui a ordem sucessiva: uma vez que houve que não comeu em um dia. 41 3; Tempo ou oportunidade de fazer algo por turno ou ordem: o tempo para a chegou. 41-4; Cada realização de um evento ou uma ação em vários tempos e circunstâncias: a primeira vez que vi o mar. 5 ) Um lugar que corresponde a alguém, quando várias pessoas têm que agir em um momento. Quem dá o tempo? 6 ) O rebanho de gado, porcos, geralmente pertencentes a um bairro. 7 ) ( 41 desatualizado; Montante determinado, recebido, ou beber sem interrupção. 8-) ( 41 no plural; Ministério, autoridade ou jurisdição para completar ou representar outra pessoa. Ser substituído por outro. Fazer um com o outro vezes pai. O singular deve ser o caso genitivo latino "vicis": alternativa, mutação, sucessão, vez, vicissitude, vire. O plural, o nominativo "vícios".

  
oofago
  26

Oofago. Adj. MASC... Que ingeriu ovos. «Oon» substantivo grego: ovo e "phagein" verbo transitivo: comer. Sinônimo: ovivoro.

  
condice
  26

Duas inflexões verbais da harmonização verbo: harmonização, concordar. 1-) Terceira pessoa do singular do indicativo presente. 41-2; Segunda pessoa do singular do modo imperativo. É para além do modelo de conjugação do verbo, que ele é «di» ( não diz «condí» 41. O verbo no infinitivo é derivado do latim «condecere»: Concordo, ficar bem, a propósito.

  
mesofilo
  21

Adj. MASC... 1 conjunto de tecidos parênquima ( ) e nervos localizados entre a frente ( cara, top ) e o ( inverter, 41 da lâmina inferior; folhas de plantas. 2 organismo que prospera em condições ambientais intermédias: altitude, temperatura, umidade, etc. No caso 1 é derivado da palavra grega 'mesos': meios e o substantivo 'phyllon': folha. No caso 2, vem o mesmo adjetivo e o substantivo "philos": amigo.

  
bosques protectores
  22

Árvores, às vezes apenas uma espécie, principalmente de grande porte, em grandes extensões de terras. Os efeitos protetores são: 1-) contra: ) aridez; b-) erosão; c-) esterilidade; d; insetos-pragas; e ) seca; (f) ) vento; 41-2; a favor de: ) acúmulo de húmus; b-) conservação do solo; c-) fauna, incluindo parcialmente a aquática; d; fertilidade; e ) controle do clima: chuva, humidade e temperatura; (f) ) menos vegetação. Por estomas aberturas microscópicas ( ) principalmente na frente das folhas, árvores extrair grandes quantidades de água subterrânea. No verão, as árvores de grande estatura e raízes profundas podem expelir para a atmosfera de 200 a 300 litros de água por dia ( 41 d;: relação de 20 000 a 30 000 l/d em um hectare de floresta. Sinônimos: bosques, matas, florestas, selvas, florestas ( 41 protetora;. Antônimos: estéril, desertos, terrenos baldios, terrenos baldios, 40 estéril; 41 indefeso;. ( Fonte: Enciclopédia do mundo grande. Durvan, S. A. de Ediciones. Bilbao, Espanha-)

  
bibite
  24

Sust. FME plur. Italiano de «bibita ( pronunciado bibita ) ': doce bebida sem álcool. «Bibita» é o plural de particípio do verbo transitivo latim 'bibere': beber. Sinônimo: «bevande» ( plural; singular: «beber» 41.

  
decil
  21

Sust. Masc. Classificação dos valores, portanto, que há dez intervalos de igual montante. Exemplos: o primeiro decil de 100 inclui 1 a 10; o nono, 81 a 90.

  
paranera
  38

Sust. FME Campo de forragens grama «Pará», de «Brachiaria mutica Stapf» nome científico ( gênero, espécie e autor Otto Stapf, que descreveu-) originários da África, cultivada como bem mesmo em regiões mais quentes das Américas. O conceito é constituído por: ) pasto do nome usual, desacentuado; b-) um link de «n» eufonica: c-) o final abundancial «foi», a fim de evitar que a palavra é «paraera».

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed