S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Francisco Valdez Mendoza



Francisco Valdez Mendoza
  374

 ValorPosição
Posição1818
Significados aceitos37418
Elenco de votos2206
Votos para o significado0.5927
Consultas1463316
Consultas para o significado3927
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Francisco Valdez Mendoza através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Francisco Valdez Mendoza através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/25/2024 9:03:20 PM"




Significados ordenados por:

multicines
  27

Sust. Masc. plur. Local com vários exibição simultânea de salas de cinema. É a palavra híbrido composta do latim quantitativo adjetivo «multus»: muito e versão apocopada ( cortada para terminar ) «kinematographos» substantivo grego: diretor de fotografia e substantivos compostos "kinema": movimento e "graphe": escrevendo, gravando, filmando.

  
equivalencia
  17

Sust. FME Condição equivalente: de igual valor. A palavra deriva do latinos adjectivos «aequus (pronunciado ecuus)»: liso, liso, até mesmo, e «valens, valentis: forte, robusto, saudável, valioso. Sinônimos: analogia, concordância, equação, equidade, uniformidade, identidade, igualdade, paridade. Antônimos: desigualdade, diferença, desacordo, discrepância, lacuna, diversidade, heterogeneidade, desigualdade, injustiça.

  
nictofobia
  80

Sust. FME Medo da noite e, em geral, para o escuro. A palavra deriva do substantivo grego: enunciação de genitivo «nyktos»: noite ( o nominativo 'Nyx': noite ) e 'fobia': fobia, aversão. Antônimo: nictofilia.

  
jalisco
  18

Sust. Masc. Estado de demarcação política ( ) com linha costeira ao longo do Oceano Pacífico mexicano. Sua capital é a Guadalajara. Seu mariachi de Cocula população que se originou. O adjetivo é "Jalisco". O nome é derivado do substantivo nahoas náuatle ( ) «xalli", ou seja, areia e «ixtli»: rosto, bem como o final de «co» locativa: lugar. ( Tirada do dicionário de aztequismos, Luis Cabrera )

  
tracatear
  19

Verbo. INTRANS. 1. Coloq. Quãto Muito sobre um problema em um meio de comunicação.

  
arantxa
  50

Fêmea. Nome da pessoa, Basco. É o hipocorístico (de amor) de Aranzazu, advocation da Virgem Maria. É composta por: um) ara: extensa montanha, Serra; (b) antz (de um: elevação e tz: contração, membro): picacho (metaforicamente Spike, espinho); (c) r: sufixo locativo; (d) zu: abundancial final. Ou seja, via picos abundantes, alusivos ao terreno onde se ergue o santuário de Aránzazu, perto de Oñate, Guipúzcoa. A etimologia é popularmente atribuída a: 1) arantz: espinheiro; (2) um: em; (3) zu:, ou ' em Hawthorn', relacionados com a aparição da virgem em um espinheiro. (Informações tiradas do «dicionário etimológico comparado dos nomes da pessoa», Gutierre Tibón)

  
pinino
  34

1 Sust. Masc. DIMIN. Pinho: pinito. 2. usado sempre no plural, pineno, referidos passos ( pela verticalidade a posição que exigem ): ) crianças de crianças emergentes; b-) hesitantes, os pacientes em fase de convalescença. 3. Inicie uma atividade sem experiência prévia. Dicção vem do substantivo latino "pinus": Pinus e o sufixo diminutivo "ino".

  
etio
  65

1. Sust. FME Causa. Pseudoprefijo ( porque serve como um prefixo com o completo significado do substantivo ) usado por exemplo na etiologia neologismo científico: estudo das causas. Derivada de aitia do substantivo (grego) ( feminina;» o ai de ditongo, pronunciado e ) «, ou ( masculino ) aition»: motivo, razão. 2. Adj. nome neutro da Etiópia: etíope, do verbo transitivo "aitho ( o ai de ditongo, pronunciado e )»: queimadura, brindando e o substantivo «operações»: aparência, modo de exibição, pelo semblante sombrio da população.

  
halaba
  17

1. Sust. FME Cidade da Eritreia, Etiópia, para o Sul, o Sudão a oeste e o mar vermelho ao norte e a leste, na África. 2. Conjugação no pretérito imperfeito preterite tempo (copreterito) de puxar o verbo transitivo. Sinônimos: arrastou atraiu, ele puxou, puxou-me. Antônimos: que empurrou, é motivado, explodiu.

  
incluyente
  48

Adj. neutro. Ele inclui. A palavra, do latim Gênesis, deriva a preposição 'em': no, no e de «claudere» anagramas: fechar. Sinônimos: envelope, holístico holístico integrativo, integrado, inteiro, unificando, Unionista. Antônimos: cismático, divisionista, exclusivo, exclusivo, discriminador, discriminante, merista, merístico, segregationist, segregador, separador, separatista.

  
correquisito
  248

Sust. Masc. Requisito adicional. Do latim preposição «como», equivalente a "com" e o substantivo «requisitum», particípio neutro de «(pronounced recuirere) o verbo encontro»: exigem, prefixo de valor composta por «quaerere (pronunciado cuerere)» e «re», iterativo, verbo transitiva, ou seja, investigar, Pesquisar, exigem, perguntar, quero, afirmam.

  
viceministro
  33

Sust. Masc. Alternativa oficial ou quem é delegada a autoridade de um ministro. A origem da palavra vem do «vice» de Latina: prefixo significado «em vez de» e o substantivo «Ministro, ministri»: «servidor, servidor», que por sua vez vem de 'mão': mão.

  
turambul
  31

Sust. Masc. Lugar hipotético (fictício: utopia) onde viveu "pior mulher do mundo», título de uma obra de literatura para crianças, publicado em 1992 do autor Francisco Hinojosa.

  
damián
  40

Nome do macho da pessoa. Vem do grego «Damianós», que significa domador, o verbo transitivo «damazo»: manso. Nome relacionado: Damaso.

  
chicle
  63

Sust. Masc. Látex ou suco leitoso ( 41 biogênica; da árvore chamada chicozapote ( «» «Manilkara sapota» ) originários da Mesoamérica. Para o extrato é e condensar é é uma substância que, sozinho ou misturado com algum adoçante ou sabores artificiais, é mastigar e provoca a salivação. O termo vem do náuatle «chictli» ou «tzictli»: cola adesiva, fichário,. Sinônimo: goma de mascar.

  
pregrado
  36

Sust. Masc. Estudos anteriores a realização de um profissional de Bacharel, após o qual você obter um grau ou diploma e certificado para exercer a profissão correspondente ou continuar estudos se especializou. Sinônimos: estágio, bacharel. Antônimos: Licenciatura, mestrado, doutorado, doutorado, pós-doutorado lance. Etimologia: a preposição inseparável «prae (pronúncia pre)»: avanço, prioridade e também substantivo "gradus": passo, o depoente verbo transitivo «gradior»: caminhe, caminhe.

  
sacole
  26

Pretérito perfeito (pretérito) segunda pessoa do singular do verbo transitivo adicionadas - como sufixo - de «você»: o terceira pessoa do singular do pronome dativo, comum gênero. No entanto a flexão verbal (tirou) é apontada como aguda terminou em uma vogal, nessa construção é correta não enfatizá-lo, porque torna-se grave após vocal. O verbo no infinitivo (remover) pode ser provenientes do latim «saccare»: filtrar, BREW do substantivo «saccus»: SAC, que por sua vez deriva do grego «sakkos», de igual importância, ou o gótico "sakan": litigar, que passou do significado jurídico para o com «Remova» notação.

  
mamplé
  27

Sust. Masc. Classe pequena de Ron, em Porto Rico. (Informações extraídas da "enciclopédia da língua», Martín Alonso. Aguilar s de edições)

  
encorrer
  40

Verbo. Trans. 1. Siga, o que estou fazendo. Sinônimos: perseguir, assediar, busca, assediar, rastrear. Antônimos: abandonar, ceder, cesar, renunciar, desistir, voltar. 2. Verbo. INTRANS. Incorre, para obter. Sinônimos: apressando-se, arrasando, cercar, atacar, entrar, entrar, invadir, quebrar, lidar com, penetrar, gritar, tomar, a violação. Antônimos: partir, mesmo, deixar, deixar, abandonar, desertar, emigrar, fugir, iludir, escapar, evacuar, fugir, fugir, sair, largarse, sair, dividir, removido, saída, zarpar. Palavra de Cuno Latina composta da preposição (de 'in') e o verbo «currere»: executar

  
coces
  37

Sust. FME plur. Porque: 1. Violento golpe com as patas traseiras, executado por feras. 2. Recolhimento ou golpe causado por tiro com armas de fogo. 3. Refluxo do volume de água para encontrar um obstáculo na sua pista. 4. Estoque de armas. 5. Extremidade inferior dos mastros (Marinha). 6. Parte inferior ou mais grossa em uma árvore. Nota: a conjugação da segunda pessoa singular do verbo transitivo Cook não é pontapés, mas você cueces. Dicção porque vem do substantivo latino "calx, calcis": salto. Sinônimos: coce, coceadura, puntillazo, chute, pontapé. Antônimos: palmada, a mão dele.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed