S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  2668

 ValorPosição
Posição88
Significados aceitos26688
Elenco de votos2934
Votos para o significado0.1145
Consultas181387
Consultas para o significado745
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/22/2019 8:39:12 AM"




Significados ordenados por:

ergativo
  3

Elaborando o que diz Jimeno Álvarez, ergativo provém do grego ergon, ação e o verbo ergadsomai, trabalhar, produzir. É o caso do sujeito (aquele que executa a ação) dos verbos transitivos em ergativas ou absolutivas, como línguas Basco, línguas maias, o pano. Nessas línguas o objeto direto de verbos transitivos e objecto do intransitivo são no caso absolutivo.

  
la trampa de la diversidad
  2

Alguns pensadores de esquerda, hoje, indicam que a relação dialética entre a igualdade e a diversidade está batendo o segundo também diversificar a luta pela igualdade em várias frentes, tais como o ambientalismo, o feminismo, movimentos anti-globalização, LGBT, 15m, etc. Então argumenta em escritor de Madrid este livro (a armadilha da diversidade) Daniel Bernabe, cujo subtítulo explicitamente: como neoliberalismo fragmentado a identidade da classe trabalhadora.

  
armida
  2

O título de uma ópera pelo compositor Jean Baptiste Lully Franco-italiano do século XVII em um personagem do poema épico Jerusalém Libertastes Torcuato Taso 16. Armida é uma feiticeira de sarraceno que deve matar o soldado cruzou Rinaldo, mas cai para ele e manteve-o em um jardim encantado, como fez a Circe com Ulisses.

  
feérico
  3

Galicismo. Tradução do francês feeric de adjetivo, magia, da taxa de substantiva, fada, duende. Ele também disse a fada. Relação com o mundo mágico, elfos, fadas, gnomos, trolls, elfos, sereias, silfos, Ondinas, Nereidas e ninfas

  
erómenos
  2

Verbo grego erao, amar, que nossa língua tem alguns derivados, não tantos como o irmão de latino amo. É o particípio presente de mídia passiva, eraomai: ele é amado. Na Grécia clássica, era o casal pederastica de um adulto normalmente aristocracia, relação socialmente aceita. Era chamado de erastes adulto, o amador ou o amante. A relação usada para finalizar quando o eromenos estava começando a ter uma barba.

  
superioridad masculina
  2

Em que? em dignidade e direitos? Isso é machismo, posição que ainda existem alguns cafre que defende-lo, mas eu acho que cada vez menos. Se falamos de delicadeza e educação no tratamento humano, da paciência com os pacientes e na educação das crianças as mulheres nos levar muita vantagem e não por que dizemos que são superiores. Nós somos diferentes, mas não em termos de superioridad-inferioridad mas igualdade.

  
chupicharca
  2

Só ouvi esse termo em algumas áreas de la Alcarria, referindo-se a qualquer menina ou menina feliz, engraçado, vivaz e coruja.

  
lizacion
  2

-Réégal é a soma de dois sufixos, verbais - izar indicando executar, colocar em prática o que o lexema como em fazer tornam-se reais, verbalizar, converter em palavra ou palavra, personalizar, converter algo pessoal. O outro é o sufixo sustantival - ing que indica o efeito da realização do lexematica base na realização, verbalização ou personalização.

  
farnero
  2

Na minha terra perfeitamente, depósito onde caindo moinhos de farinha, agora abandonados nas camas dos rios. Alguns estão tentando recuperá-los. Era fascinante ver como a pedra expulso em intervalos de um fluxo de farinha que caiu a farnero.

  
androlla
  2

Embutimento de costelas de porco marinado picado, curado para fumar nas cozinhas de Ribeira Sacra, nas zonas de el Bierzo e Maragatería La Leonesa, na Ourense de Viana do bolo e o lucenses Navia de Suarnia. É semelhante ao berciano chouriço de ossos.

  
miserere
  2

2ª pessoa do singular do imperativo de misereor o verbo latino, tenha piedade, piedade, compaixão, perdoando. Isso dá direito a um hino penitencial, na liturgia cristã da semana Santa, hino polifônico renascentista, criado no século XVII pelo músico italiano Gregorio Allegri com o texto do Salmo 51 no qual rei David à acusação de Nathan busca perdão para o adultério c no Bate-Seba, cujo marido intencionalmente expõe em combate. O título completo é o Miserere mei, Deus: tem misericórdia de mim, senhor.

  
variaciones
  3

Variações musicais são recursos usados pelos compositores em mudanças harmônicas, rítmicas e melódicas ou para qualquer outro aspecto sobre um determinado tema. Essas técnicas também chamavam de diferenças na Espanha desde o final da idade média. Como exemplo de cegar as variações de Antonio de Cabezón, músico da corte de Felipe II, Burgos nascida em Castrillo Mota dos judeus. Variações sobre a música a canção do cavaleiro, o GF Milanese, mantenham minhas vacas e outros.

  
ganga ibérica
  2

Pássaro de tamanho médio, um pouco maior que uma perdiz, plumagem multicolorida e enigmática, da família da pteroclidas, adequado para as áreas de estepes e semi-deserto. Em declínio ainda visto em las Castillas, Extremadura e Andaluzia. Na minha infância vimo-lo em bandos nos campos de cereais no meu alistana perfeitamente a terra, onde chamamos de cotreza. Branco cortizol galegos e bascos ganga azpizuri pterocles alchata ornitólogos.

  
bilbilicos
  3

Rouxinóis em sefardita. O enflorece-de-rosa é o título de um cantiga de amor e ausência da Comunidade sefardita da ilha de Rodes, transmitidas oralmente: enflorece rosa / no mês de maio / escurece minha alma s / sofrendo de amor. Os bilbilicos cantar / suspiro de amor / paixão me mata / muchigua minha dor. Joaquín Díaz versão é ligeiramente diferente. O enflorece-de-rosa é uma beleza, a poesia que nos lembra da nossa história.

  
mere
  2

Emerenciana hipocorístico, nome próprio feminino. Segundo a tradição, assim, a avó de Cristo, mãe da Santa Ana foi chamada. O nome do bisavô era limoeiros. Não sei se infelizmente, nomes não mais ser visto também de obrigar.

  
hiparquía
  2

Um dos primeiros filósofos pertencente a escola cínica do século IV a. (d). (C). Nascido na Trácia Maronea, companheiro de caixas de Tebas, estilo de vida compartilhado de cães filósofos desistir de suas propriedades. Hiparquia, sem lhe dar qualquer importância, foi um das primeiras feministas da história, querendo igualar os homens mesmo no conhecimento.

  
anaideia
  2

Prefixar uma - e aidos aidous, vergonha, modéstia e respeito grego: falta de vergonha, provocação e irreverência. Na mitologia, a personificação da falta de vergonha, filha de Éris (discórdia) e arrogância (vaidade). Característica da filosofia de parrésia os cínicos (abertura em falar) e a adiaforia (indiferença). A anaideia tem é você comparar os cínicos com cães (kyon) para seu irreverente, sem vergonha e contrário às convenções de comportamento social.

  
abajóteles
  3

Advérbio Panocho, o dialeto de Múrcia, longe e para baixo. Eles também dizem abajote e abajontes.

  
arribóteles
  3

Estes advérbios de lugar calasparrenos são muito engraçado, porque parece que eles estão mencionando um filósofo grego. Maneira, arribotas, lenjoteles e arribotelas.

  
volusiano
  2

Nome, patronímico de Volúsio, gens romanas. Em algumas aldeias de Castela ainda há este nome, talvez tirado Christian Santos. Assim, Emperor Romano do século III que reinou em conjunto foi chamado também com seu pai Treboniano Gália de 251 a 253, no qual foram mortos

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed