S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3882

 ValorPosição
Posição88
Significados aceitos38828
Elenco de votos5084
Votos para o significado0.1345
Consultas1277457
Consultas para o significado3345
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 7/3/2024 7:43:52 AM"




Significados ordenados por:

estar, poner, andar, dejar, quedar todo manga por hombro
  7

Locuções verbais de origem sartorial : Estar , poner . . . . em completa desordem, negligência e abandono. O Dicionário de Autoridades de 1734 sobre manga por ombro : Frase com que se dá para entender o descaso de algumas casas, onde tudo passa sem regra, concerto ou proporção.

  
cuperosis
  8

Termo médico . Golpe de rosa aquecendo, rosa bump, corar punch: Rosácea, alteração dermatológica com irritação, vermelhidão e dilatação dos capilares sanguíneos em diferentes partes do corpo em forma de teia de aranha que os dermatologistas chamam de telangiectasia.

  
atram mortem
  11

A Peste Negra de meados do século XIV. É assim que os escritores e cronistas a chamavam, especialmente a partir do século XVII. "Vulgo et ab effectu atram mortem vocitabant" . ( J . Eu. Pontanus): As pessoas a chamavam de peste negra por seus efeitos. A expressão atra mors, peste negra e morte cruel, já era usada por escritores latinos e gregos. . . .

  
nai
  7

Mãe em galego . E o diminutivo naiciña é ainda mais bonito. Interpreto que é uma evolução de mai, mudança sincopada de mater, o mesmo que pai de pater.

  
decebir
  7

Verbo antiquado derivado do latim decipio (de capio), enganar. Haec vos ne decipiat oratio : não se deixe enganar por este discurso. Fazer crer que algo falso ou irreal é verdadeiro ou real. A desinformação sempre existiu, mas hoje é massiva e visa influenciar o voto dos pobres, os mais expostos à manipulação. Vamos ter cuidado. Não nos dê com queijo.

  
¡puxa asturies!
  13

Interjeição exaltativa e exultante que tenta contagiar e transmitir aos outros seus próprios espíritos e alegrias. Viva as Astúrias. Astúrias, nós te amamos. É uma expressão semanticamente irmã do Forza Italia! dos nossos vizinhos mediterrânicos que procuram a convergência dos sentimentos colectivos de pertença

  
¡la pucha!
  10

Interjeição que na minha terra as mulheres costumam usar para expressar sentimentos diversos como espanto, descrença, surpresa, nojo. . . É um eufemismo para a puta!

  
abólase
  9

Terceira pessoa do singular do presente subjuntivo do verbo abolir com o enclítico -se : isto é, abola, que é suprimido, que geralmente é eliminado no sentido jurídico. As formas verbais do verbo abolir que não possuem o i na terceira sílaba são consideradas ultrapassadas e em desuso. No parlamento da Segunda República discutiu-se a pena de morte: que ela seja abolida, disseram alguns; que é uma avó, diziam outros e Manuel Azaña com mais ênfase: que fosse abolida. Bem, é melhor: que seja abolido. E a pena de morte foi abolida, mas. . . .

  
txalaparta
  8

Como diz o companheiro anónimo, trata-se de um antigo instrumento musical de percussão basco, constituído por uma mesa de mesa que os músicos batem com paus cilíndricos também feitos de madeira que pode ser castanheiro, freixo, carvalho ou outra árvore de madeira dura. Acho que a superfície também pode ser feita de pedras. Musicólogos, antropólogos e historiadores situam suas origens no Paleolítico.

  
poner pies en polvorosa
  11

Em linguagem coloquial, significa fugir precipitadamente, escapar, assobiar de uma situação comprometida, como nos diz nosso Dicionário Aberto. Provavelmente sua origem está na batalha de Polvoraria, (mais tarde Polvorosa, topônimo desta área de Castilla-León) no ano de 878 entre mouros e cristãos na província de Zamora, perto de Milles de la Polvorosa na confluência dos rios Tera e Órbigo com o Esla. As hostes de Afonso III, o Grande, derrotaram os muçulmanos, fazendo-os pôr os pés em pó. Outros dizem que o dia da batalha estava tão ventoso que havia muita poeira no ar.

  
ires y venires
  8

Muito agradável a expressão com os infinitivos substantivos desses verbos que indicam os vários avatares e aventuras que são vividas na vida e no tempo. Embora por aqui a dualidade expressiva mais utilizada seja idas e vindas ou idas e vindas.

  
andar en dares y tomares
  6

Também tem ou tem ousadias e tomadas. Locuções verbais . Vá ao daca e tome ou dê e leve. Ir em disputas, brigas e discussões com outro ou outros.

  
a zaragoza o al charco
  6

Dito que expressa a teimosia e teimosia dos baturros. É tirado de um conto antigo. São Pedro estava entediado no andar de cima e pediu permissão ao patrão para descer. Ele desembarcou perto de Saragoça e encontrou um baturro. Depois de se cumprimentarem, ele perguntou: Para onde você está indo, bom homem? -Para Zaragozaaa. "Se Deus quiser", acrescentou São Pedro. "Vou querendo ou não. São Pedro furioso transformou-o num sapo. E lá ele teve em uma lagoa até terminar suas férias aqui. Antes de voltar para as portas superiores, aproximou-se da lagoa e reconverteu o sapo. Vamos ver para onde você está indo agora? -Para Zaragoza . Bem, para Zaragoza ou para a lagoa!

  
de la cruz a la firma
  9

Locução adverbial que vem dos tempos antigos, quando cada documento começava com uma cruz. Do começo ao fim, de ponta a ponta, de A a Z, inteiramente, totalmente, completamente.

  
ni rey ni roque
  7

Locução substantiva coloquial, nos diz o Dicionário, que significa: ninguém sem distinção. Todos estão excluídos na matéria em questão. A expressão faz alusão às peças de xadrez do rei e da torre, que antes era chamada de roque, daí o lance de fundição.

  
mornal
  11

Na minha terra alistana, agrupamento de cachos de centeio com as orelhas para o mesmo lado, que costumava ser o sul, para que secassem bem e para que drenassem bem a água se chovesse. O mornal, assim arranjado para transportar, distinguia-se da moreia que agrupava os feixes de trigo mais dourado. Sempre que chega o verão lembro-me da minha infância e da roçada com foice e banhos no rio quase ao entardecer depois de trabalhar até à exaustão.

  
un millónesimo de un billonésimo
  10

Um milionésimo de trilionésimo é um trilionésimo porque um trilhão é um milhão de trilhões. Um trilionésimo de unidade é este número: 0 , 000000000000000001 . Suponhamos que dividamos uma pedra em um trilhão de partes iguais. Para cada parte seria um trilionésimo da pedra. Agora, quanto é um trilhão? Bem, um milhão de bilhões, mas não sei quanto é isso.

  
mastuerzo de indias
  8

Pode referir-se a várias plantas, como lepidium didymum ou bonito tropaeolum majus, também conhecido como nasturtium. O mastuerzo para secar é o nasturtium officinale, ou agron, o agrião que estava na primavera pela minha terra uma salada muito consumida. Mastuerzo deriva de nasturtium, de nasus, nariz e tortus, torto: nariz torto pelo gesto que costumava ser feito ao capturar o sabor pungente. Também passou a significar depois pessoa tola, desajeitada, cretina, estúpida, falta de inteligência, imbecil. É o que um conhecido comentarista de rádio chama de Rei Fernando VII, talvez o mais detestável e detestado de todos e que há o suficiente para escolher.

  
pillar la raposa
  8

Expressão alistana que significava o fim do corte, que costumava acontecer em meados de julho. Primeiro colhiam-se a cevada e o centeio e, por fim, o trigo. Depois veio o transporte até a eira onde o centeio era colocado em medas que lembravam uma casa com telhado para o caso de chover. Quando tudo estava pronto e os cereais limpos já estavam em casa, o show business foi feito com um lanche alegre em que todos conversavam animados com o vinho.

  
ajeitar
  8

Também ageitar e aheitar . Lusitanismos em desuso. Os galegos dizem axeitar : Axéitame a polainiña . Não é muito frequente ouvi-se pela minha terra asturiana e também pela Estremadura e pelas Ilhas Canárias com o significado de ajustar, acomodar, organizar, preparar, dispor bem, dar a forma adequada e também pronominalmente, ajeitarse, rigarse, rigarse dizer por mi tierra, dar mague para algo, ter capacidade de fazer algo bem, acomodar-se às circunstâncias, consertar e se acostumar com isso.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed