geopona é escrito incorretamente e deve ser escrito como "geopona" no sentido de:
Médico e perito em geoponia ( de grego ge ges: terra e ponos ponou: trabalho, fadiga; 41, técnica agrícola na metade do caminho entre o hydroponics e cultura tradicional, baseada na utilização de adubo e água, para a produção de todos os tipos de frutas e produtos hortícolas, plantas medicinais e ornamentais.
"La técnica geópona no es muy utilizada"
microsmos é escrito incorretamente e deve ser escrito como "microcosmo", sendo o seu significado: de origem grega: mikron de mikra mikros: pequeno e kosmos kosmou: universo, Cosmo, física é o universo visto de suas partículas elementares mais, opôs-se à macrocosmo, de todo o universo. Em algumas teorias filosóficas é considerado o ser humano como um microcosmo, em outras palavras, um reflexo do macrouniverso
"En el microcosmos se habla de átomos , electrones y protones"
Brincadeira de criança que consistia em balançando com um feixe fino em um mais gordo. Em pronto quando cortam uma árvore de grande porte como um Whitehorn (um olmo) eles serraban-lo em pedaços de 2 ou 3 metros de comprimento; em seguida, as aves de rapina pego a parte mais fina e colocá-lo no tronco mais gordo, sentaram-se montado em 2 ou 3 em cada extremidade e balançando.
"Vamos a la huerta a jugar a la pimpinabela, decían los rapaces al salir de la escuela"
monologio é escrito incorretamente e deve ser escrito como "monólogo", sendo o seu significado: monologou grego monólogos (macacos: único e logos: palavra, razão, estudo do Tratado): discurso de um único, bem como eu soliloquio (falar em si) ou direcionado a um público. Também pode significar um desempenho que fala de um personagem só. Em latim é o monologium, que foi traduzido como um monólogo e não monologio. O Monologium e Proslogium o são dois trabalhos do filósofo medieval escolástica San Anselmo de Cantuária (século XI), na qual foi tentada pela primeira vez e em uma forma filosófica provar a existência de Deus. Este argumento Kant chamou de "ontológica"
Onomástica é escrita incorretamente e deve ser escrita como "onomástica", sendo o seu significado: palavra de origem grega, onoma onomatos: nome e o sufixo - ikos - ike - ikon: relativo a: relação com o nome. É a festa do Christian Santo em cuja honra a pessoa nomeada. Na tradição cristã, colocar para as crianças o nome do Santo ou Santo dos Santos, correspondente ao dia do nascimento, que usado para coincidir com o aniversário de anomastica. Mas não é sempre o caso. América Latina usa o masculino.
"La mayor parte no celebra la onomástica sino el cumpleaños"
Curral é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "curral", sendo o seu significado: palavra derivada do latim medieval currale equivalente ao currículo-i que significa controlar ambos os carros de corrida de faixa e o próximo lugar para que onde é estacionaram os carros. (Currus currus: viagem de carro e carro de corrida). O currale medieval, designada como faixa de concorrência dos cavaleiros como o lugar perto da casa de campo onde o caminhão está estacionado e animais domésticos é retido. No nosso século de ouro currale levado a corrala, que era o lugar onde estavam as comédias e a casa de cortiço de pessoas modestas de cidades como Madrid, com um grande pátio central. Corral rural atual é anexada a residência em que mantém o caminhão, os implementos agrícolas, e onde vivem animais domésticos.
"En el corral de Aliste hay una parte techada donde se protege el carro de las inclemencias del tiempo"
autoavalúo é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Eu auto-avaliação" sendo seu significado: palavra de etimologia mista: grego carros aute auton:, auto, em si, e-, ex-: (prefixo latino), do exterior e valeo: poder ser forte, vale a pena, prevalecer. Eu auto-avaliação é a 1ª pessoa do singular do verbo o verbo auto avaliação, que, com esse prefixo, quase sempre será reflexivo: auto avaliação é significado classificação própria, passam por testes que determinam o nível de seu próprio self ou a auto-estima capacidade na área em causa.
"La expresión oral o escrita de los conocimientos es la mejor forma de autoevaluarse"
mogigata é escrito incorretamente e deve ser escrito como "hipócrita", sendo o seu significado: feminino de mojigato puritano, que surge para modéstia e religiosidade, significando abençoado meapilas, gazmono, hipócrita.
Sinônimos de mogigata son falsa ñoña aparente hipócrita
Antônimos de mogigata son auténtica noble verdadera
"Algunas formas de religiosidad son mojigatas"
hilozoisno é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Hilozoísmo", sendo o seu significado: palavra de origem grega: hyle hyles: matéria e zoe zoes: vida. É a teoria dos primeiros filósofos gregos, como tal, de Mileto, que concebeu o assunto como algo vivo e capacidade de automovimiento, que tentou testar com o magnetismo: pedra de ímã teria alma que seria a causa do movimento. Estes primeiros filósofos do sexto século um. (d). (C). chamada pré-socrático e focado no estudo da natureza (physis) e sua origem (arche).
"El hilozoísta Tales de Mileto situaba el origen de todo en el agua."
alfereria é escrito incorretamente e deve ser escrito como "cerâmica", sendo o seu significado: palavra derivada do árabe fahhar (lama) e o Hebraico hhafar (terra) é a arte de criar vários objetos de lama ou barro, nas origens da história ao fim alidades domésticas, mais tarde também com fins artísticos e decorativos. Existem muitos lugares com cerâmica de diferentes tipos em Espanha e Portugal. Eu gostaria de destacar a cerâmica de movimento de pronto, já perto do arribes del Duero, a argila clara e o ouro, de cujos frascos e barrilas todos os alistanos ter bebido água.
"El alfarero ha sido siempre la imagen explicativa del creador"
Myrtaceae é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Myrtaceae", sendo o seu significado: é uma família de plantas ornamentais de Evergreen, árvores ou arbustos da América ou a Austrália como Murta, eucalipto, callistemon, aromáticos ou limpeza. . . pertencentes à ordem a botânica com cerca de 130 gêneros e cerca de 2900 espécies.
energia geotérmica é escrita incorretamente e deve ser escrito como "geotérmica" sendo seu significado:
Adjetivo feminino singular de energia geotérmica, que etimologicamente significa " o calor de 34 a terra; GE ges: thermou terra e thermon: calor. É um ramo da Geofísica que estuda os fenômenos térmicos internos do planeta Terra. Também chamado assim, as técnicas industriais para usar este calor, que vem principalmente através da água, para transformá-lo em energia. O conjunto desses fenômenos térmicos internos à terra também são chamados de energia geotérmica
"En Islandia la mayor parte de la energia es geotérmica"