S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3866

 ValorPosição
Posição88
Significados aceitos38668
Elenco de votos4494
Votos para o significado0.1245
Consultas1181547
Consultas para o significado3145
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/27/2024 11:10:20 PM"




Significados ordenados por:

tuntuniar
  14

Repetidamente batendo as portas de madeira de pronto com as mãos ou qualquer objeto para chamar a atenção dos habitantes da casa e aberto. A palavra pode ser uma onomatopeia dos golpes na porta.

"¿No oísteis tuntuniar las puertas del corral anoche?"

  
arrefucir(se29
  14

arrefucir (se29 é escrito incorretamente e deve ser escrito como "arrefucirse", sendo o seu significado: aumentar (se) vestido, saia, calça ou camisa de mangas, envolvê-los em dobras, para trabalhar melhor ou passar um rio pequeno.)

"Descálzate y arrefúcete los pantalones, que tenemos que cruzar el río"

  
chanfaina
  17

Ensopado de: comida típica de pronto feito com migalhas de pão de pão, sangue cozido e esfaramugada de animais sacrificados e caldo. Isso geralmente é feito no momento dos assassinatos, ou seja, no inverno.

  
esfaramugar
  18

Pingo com uma mão ou duas algo sólido, mas macio e crocante, como o sangue coagulado e cozido para fazer ensopado. Pão pão, especialmente o miolo, também está esfaramuga muito bem

  
botija
  21

No pronto tradicional era um vaso de bronze cónico com uma alça lateral e com uma capacidade de aproximadamente meio litro, que foi mantido em um armário na parede da cozinha com óleo. Minha avó tinha dois armários, um manteve correspondências, gamon seco e lã e as outras peças a botija de azeite e vinagre e um recipiente de sal com argamassa.

  
falaxia
  23

falaxia é escrito incorretamente e deve ser escrito como "falácia", sendo o seu significado: desde o latim fallax fallacis: falacioso, falsa, enganosa, impostor. A lógica é um tipo de argumento malformado, o que parece demonstrar que, de acordo com as leis de lógicas, não pode. Os filósofos distinguem um número infinito de tipos desses argumentos. Dois exemplos: o argumento do círculo vicioso (petitio irrenunciável: petição de princípio), ou seja, dar a propósito o que tem que demonstrar e o argumento da autoridade (magister dixit: professor disse isso), é o que comumente é dito também: "Bl disse como, ronda ponto". Talvez o primeiro argumento falso na história da filosofia foi a que mais tarde foi chamado o argumento com chifres, formulado por um discípulo de Sócrates de Megara, escola Estilpon (século IV a.) (d). (C). ) . Ele diz: você tem o que você não perdeu; Não perdeste chifres; Então você tem chifres.

"Lo que dices es una falacia"

  
engazufiarse
  15

Pronto, sujar, manchar especialmente mãos com qualquer tipo de sujeira

  
espurrincarse
  22

(Palavra de Aliste): subir, escalar uma árvore ou um muro. . com alguma dificuldade. Ele também pode ser usado metaforicamente, como quando uma mulher, acho que de San Vicente de la Cabeza, respondeu à pergunta sobre sua idade: "yu cueido que já eu espurrinquei do parriba setenta": Eu acredito que na árvore da vida já me passou setenta.

"Esporríncate a ese negrillo, que hay un nido oropéndula"

  
quirie
  20

Como Alfredo Edgardo disse, é uma palavra grega, caso vocativo de kyriou kyrios, que significa Senhor, mestre, dono de escravos e no contexto cristão o senhor, Jesus, Christ. Massa é dito esta palavra com o imperativo do verbo eleeo que significa ter compaixão, piedade: Kirie eleison, Christe, eleison: Senhor, tende piedade, Cristo, tenha piedade. Esta invocação existia antes do cristianismo. Kyrios indicado a qualquer Deus ou imperador.

  
mu¿ica
  15

MU ica é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Glyn", sendo o seu significado: vaca estrume, que além de servir como fertilizante para plantas, teve outras aplicações, como as abelhas anestesiando queimá-lo, quando estiver seco para a castrar o? colmeias de s. Eu criança ajudou meu tio em pronto para castrar as colmeias com um iluminado Glyn seca lançando fumaça ao redor da colmeia. A Glyn está se decompondo matéria vegetal após a passagem através do sistema digestivo dos bovinos, que como todos sabemos, é herbívoros e ruminantes.

"La palabra castellana equivalente a muñica es boñiga"

  
burrayo
  26

Borrajo, brasas, brasas do fogo que desprendem um calor agradável no inverno após a queima dos troncos de carvalho ou carvalho e que, sem fumaça, são muito úteis para assar carne ou pão torrado.

"Cierra la puerta, que ahora hay buen burrayo y no hay humo."

  
grafocentrismo
  1994

Conceito antropológico e linguístico, que significa que uma língua e uma cultura tem como uma característica central, escrevendo, sendo sua mais perfeita forma que também usavam o alfabeto com a ortografia para as vogais. Uma língua com a cultura constituída superam aqueles que usam apenas a oralidade, a palavra falada. Em nossa história, o grego foi a primeira linguagem com estas características, esta cultura grega foi imposta a todos os outros no centro do mundo da antiguidade, o Mediterrâneo.
Antônimos de grafocentrismo son  fonocentrismo

"Grapho en griego significa escribir, grabar, dibujar, trazar signos"

  
que es edad de la punzada
  19

A idade do Pang é o título de um romance autobiográfico do escritor mexicano Xavier Velasco que conta a vida de um adolescente, mau aluno e loucamente atraído por garotas. Acho que aquela terra mexicana, que esta designação aplica-se à idade da adolescência, quando começamos a descobrir a sexualidade e para abrir nossos olhos para a vida. Nós aqui, em Espanha, chama-se a idade da Turquia. Eu não li o trabalho de Xavier Velasco e opiniões díspares na internet que vi, mas pelo que já ouvi ter qualquer reflexão de Camilo José Cela, nobel e grande escritor, mas não Santo de minha devoção.

"La edad de la punzada se publicó en 2012."

  
coprovinciano
  25

O SAR suporta comprovinciano e coprovinciano não, apesar de que este último é mais eufonica e fácil de pronunciar. Com as mentes brilhantes que não devem estar lá acima não percebem?. É a pessoa que nasceu na mesma província como qualquer outro.

"El poeta León Felipe es coprovinciano mío, pues nació en Tábara"

  
mu
  18

MU é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "muña", sendo o seu significado:
Muna: palha muito fina, feita quase de poeira, que incomodou muito aos olhos quando nós trillábamos e fez o vento e ser entrou facilmente o cazuelo comum da salada no momento do medienda, assim que nós tapábamos-o com as mãos. Quando você clicar o garfo no cazuelo... preferimos deixar o tomate. Qué rico foi na época!

"Qué molesta era la muña en las eras de Aliste cuando hacía viento"

  
rimiacos
  22

Fino, esverdeado, algas pegajosas das fontes do campo de pronto quando eles não estão limpos. O SAR suporta rumiacos

"Esta fuente hay que limpiarla; está llena de rimiacos"

  
verdiascazo
  23

Em pronto sinônimo de verdiagazo, uma vez como um verdiasca ou verdiaga, ramo, árvore fina, verde e flexível, como cinzas, ou Bush, como a vassoura. O SAR de apoio à verdascazo e verdasca.

"El rapá le dio un verdiascazo al gurriato en las orejas"

  
cachapeiro
  14

Cachapeiro: planta herbácea das margens do Rio Aliste, até um metro de altura e amarelo flores que tem um cheiro muito forte e não muito agradavelmente. É tóxico, portanto não comer animais. Também chamado de Oxyphyllus, Oxyphyllus, cientificamente Senecio Iacovea. Ele contém alcaloides que danificam o fígado e inibem a divisão celular, então acredita-se que seja um câncer paliativo, pois esta é uma divisão anormal e descontrolada das células dos órgãos do corpo. Alcaloide de inibidor de divisão celular é chamado pyrrolizidina e está presente na planta. Os alcaloides são substâncias, presentes em plantas ou cogumelos, psicoativos, ou seja, que também afetam o cérebro de maneiras diferentes, causando nervosismo, tais como a cafeína, ou reverter a dor, como a morfina ou aumentando a sensação de prazer e entusia SMO ou causando alucinações ou em muitas outras maneiras. Alguns alcaloides podem mesmo causar a morte.

  
balanqui
  8

balanqui é escrito incorretamente e deve ser escrito como "balanquion", sendo o seu significado: Balanquion: ondas fortes formaram em uma piscina ou lago, um rio ou lagoa, em todas as direções para bater dura água o corpo ou outro objeto é como um barco ou um baralho vintage em pronto. Este formidável costumava causar os Raptors, quando navegaram nos cofres que as pessoas deixou flutuando no rio para o qual é repretara madeira e usá-los para colheita, inclinando-os lateralmente e soltando-os bate. Quando os rapazes navegaram nos cofres no Rio empurrando-os com uma vara longa dos grãos dos pomares perto da margem, pregá-lo no fundo do rio, achamos que nós somos piratas navegavam os mares, a montante e a jusante e temendo que eles presen o dono do baralho de Tara, especialmente quando fizemos balanquiones.

"Estarnáncate, que vamos a hacer balanquiones"

  
garabelos
  20

De pronto, este termo, é usado no plural, como sinônimo de dedos com uma conotação depreciativa. "Você tem o garabelos, disse minha tia Vicenta, onde não deve."

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed