É uma expressão usada para assustar animais, especialmente pássaros. É também o nome de uma marca especializada em equipamentos de laboratório em nível industrial. Eles são especializados em extratores, secadores, equipamentos de evaporação, pulverização e secagem congelante. Tem mais de 80 anos e opera em todo o mundo. Também na Colômbia é uma forma apocopada e disfarçada de dizer buchipluma, que significa preguiçosa, covarde, galinha.
Apesar de ser incorreta, coloquialmente em algumas áreas do México é usado o termo BUCHI para referir-se ao pescoço de uma pessoa.
Sinônimos de buchi son gasnate
Usado também no México
"Te voy a agarrar del buchi"
"Buchicabure". Diz que o correto é Buchecabare ou Buchecabure. É um lugar do rio que corre no sopé da montanha de "Sorte" em basco é "sorte".
Sinônimos de buchi son abultamiento del estómago barriga inflada
Antônimos de buchi son estómago hundido
Usado também no Venezuela
"Buche de bucare"
Buchi é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Buche", sendo o seu significado: Buche: em alguns lugares no bojo de México chamado buchi do esôfago em aves, em forma de saco membranoso, onde armazenados alimentos para amaciá-los antes destrui-los na moela.
Usado também no México
"Tienen el buche lleno los pollos y siguen comiendo"