S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3865

 ValorPosição
Posição88
Significados aceitos38658
Elenco de votos4494
Votos para o significado0.1245
Consultas1179787
Consultas para o significado3145
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/26/2024 8:51:10 PM"




Significados ordenados por:

kelpie
  12

Criatura mitológica escocesa, espírito agressivo e maligno das águas profundas e turbulentas, que poderiam adquirir a forma de um cavalo ou mesmo rios e lagos humanos e habitados. Do imaginário coletivo, este e outros mitos serviram como um aviso de perigo para crianças e adolescentes incautos, porque Kelpie também poderia assumir a forma de um jovem bonito e atraente.

  
hormeño
  16

Gentilicio de Huérmeces, município de Guadalajara junto ao rio Salado, afluente do Henares e outro de Burgos junto ao Úrbel, afluente do Arlanzón, ambos de muito poucos habitantes, topónimo talvez relacionado com formigueiro. Hormeño também funciona como um sobrenome e às vezes também sem machado.

  
supletivo
  11

Do latim suppletivus e do verbo suppleo , completar, adicionar, suplir . Relativo à substituição, substituição, substituição ou troca. Costuma-se dizer, por exemplo, de verbos que possuem várias raízes lexicais, como o verbo ser ou o verbo ir. A irregularidade do nosso verbo ir alterna radicais dos verbos latinos ire ( iba ) , vadere ( voy ) e esse ( fui ) .

  
axiña
  11

Advérbio galego do tempo, também aixiña e eixiña, primos em primeiro grau da axina e aína asturiana: rapidamente, imediatamente, logo, imediatamente.

  
pulgicida
  18

Pulguicida com pulga macia, por isso adicionamos o u . Do latim pulica que em sua evolução soava o surdo com síncope do i e caedo , para bater, ferir, matar, cortar como em homicídio ou fratricídio. Assassino de pulgas . Para a minha terra chamavam poejo (mentha pulegium), grama aromática que colocavam debaixo do colchão. Embora eu acredite que ele não os matou, em qualquer caso, ele os afastou. Que época em que, embora houvesse pulgas, tudo estava mais limpo!

  
atragantar el embeleco
  17

Expressão metafórica de impedir ou frustrar a disseminação de fraudes, mentiras e embustes. Alguns, especialmente entre a direita política ao estilo Trump, estão se envolvendo em peculato. Acima dizem fake news, mas não são notícias, mas trotes. É a mais recente estratégia da direita enganar os pobres e incautos que votam neles. Mas a educação e o conhecimento avançarão no mundo, apesar das aparências e, com isso, da capacidade de autocrítica. Tudo será feito, mesmo que seja lentamente.

  
-ipico
  24

Sufixo quantificador inespecífico: Alguns mais sem especificar quantos, alguns mais. Geralmente é usado com cardeais com menos de cem quando as unidades não são especificadas, como quando se diz: João tem vinte e poucos anos de idade. Queremos dizer que ele tem vinte e poucos anos, pouco mais de vinte sem especificar quantos mais. Vinte e poucos, vinte e poucos ou vinte e muitos, pois consideramos que está mais perto de vinte ou trinta. Também podemos separar as palavras e dizer: Vinte e alguma coisa, trinta e poucos, cento e pico. Se eles são muito mais do que cem também podemos dizer: cem e a mãe. A riqueza expressiva da nossa língua é o leite, para dizer o mínimo.

  
tetería
  17

Embora esta palavra não seja reconhecida pelo Dicionário RAE, é obviamente o lugar onde eles vendem ou servem chá, mais típico da cultura anglo-saxã ou árabe. Em nossa cultura em que predomina o consumo de café, o lugar adequado é o refeitório, que consiste em . Para mim, esta palavra, não sei por que, lembrou-me o bule celestial de Bertrand Russell sobre a existência de Deus, do qual já falamos.

  
defixión
  21

Alguns arqueólogos e epígrafes traduzem assim o termo latino defixio, (de defigo, prego, encantamento, ligação, gravura em um ritual mágico), encantamento, feitiço, maldição, ao estudar as tábuas de defixação da Roma Clássica. Muitos são preservados e também do período grego. As feiticeiras romanas (sagae) usavam diferentes suportes e textos. Os que foram melhor preservados são os de chumbo ou outro metal. Os mais pitorescos são defixions amatórios.

  
mitocondrial
  10

Em relação às mitocôndrias. Dos mitos gregos, fio, filamento e condrio, grão, peça redonda e dura. Organelas alongadas de células responsáveis pela respiração nas quais transformam glicose em ATP, trifosfato de adenosina, alimento celular

  
la mar de cosas
  13

Expressão coloquial o mar de belo, muito bonito. "O mar de" indica muita coisa, geralmente boa ou positiva. Também expressa intensidade em alguma qualidade ou característica, muitas vezes com adjetivos ou advérbios, como no mar do bem.

  
diastrático
  8

Adjetivo de etimologia híbrida, do prefixo grego dia- , através de , por e do estrato latino , strato , cama , colcha , cobertor . Diz-se do nível linguístico que o falante tem de acordo com o nível cultural e social. Os linguistas, por exemplo Eugenio Coseriu, distinguem no uso da língua um nível culto, médio e vulgar. Aqui, nas contribuições dos diferentes colaboradores, também apreciamos esses níveis, embora onde é melhor apreciado seja na conversa.

  
diafásico
  11

De dia- , através de , através e phasis phaseos , palavra , expressão (de phemi , digamos) . Baseia-se na forma diferente como usamos a linguagem de acordo com a situação concreta em que nos comunicamos, ou seja, o registro, que pode ser coloquial, familiar, formal, didático, técnico. . . Então temos os diferentes jargões ou gírias, os tecnolectos e outras formas.

  
diatópico
  10

De dia e toupeira, lugar . Diz-se dos diferentes usos linguísticos geográficos. Variedades diatópicas ou dialetos são verificáveis em qualquer idioma. Um andaluz, um catalão, um asturiano ou um argentino não falam o mesmo. Não é apenas o tonillo ou a entonação ou o sotaque, mas também as construções, o léxico, o seo e outras variáveis.

  
arcavicense
  11

Ercavicense e Ergavicense, de Ergávica e Ercávica, cidade celtibera mais tarde romanizada, cujo sítio arqueológico está localizado no termo de Cañaveruelas, município de pouco mais de 100 habitantes, localizado a noroeste de Cuenca ao lado da fronteira com Guadalajara e do rio Guadiela, agora convertido no reservatório de Buendía. Apesar do que alguns dicionários dizem, Ercávica, chamada Arcávica mais tarde pelos visigodos, não tem nada a ver com Cabeza del Griego, uma colina perto de Segóbriga na qual uma basílica visigótica foi descoberta.

  
optense
  11

Gentilicio de Huete en Cuenca, antiga cidade romana de Julia Opta, que controlava a exploração do lápis-especular na área, convertida em Wapta pelos muçulmanos e mais tarde em um castelo medieval, hoje em ruínas.

  
ttll11
  12

TTLL11 é um acrônimo científico: Tubulina Tirosina Ligase, uma enzima cuja ausência ou deficiência dificulta a divisão celular correta, permitindo irregularidades na transmissão cromossômica que os cientistas chamam de aneuploidia , a base de muitos tumores. Foi o que descobriram os investigadores do Centro de Regulação Genómica da Comunidade Catalã.

  
tetrataenita
  18

Do grego tettares, cuatro e tainia, fita, banda, lençol. Mineral composto por níquel, ferro, fósforo e carbono com uma estrutura peculiar de propriedades magnéticas. Até recentemente, só tinha sido encontrado em meteoritos. Parece que agora ele pode ser criado em laboratório, resultando muito útil na produção de carros elétricos.

  
guadamejud
  9

Do árabe hispânico wad, rio e meja ou mejud, ameixa : rio das ameixas. Riachuelo de la Alcarria conquense , afluente do Presidente da Câmara Municipal e a leste do Guadiela que desagua no Tejo na sua margem esquerda.

  
gliptoteca
  10

Do grego glipto, gravura, esculpido e theke, caixa. Museu de objetos gravados e esculpidos especialmente em pedra. A gliptota mais conhecida é a de Munique, que nos permite retornar à Grécia e Roma clássicas, criadas no século XIX.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed