S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3865

 ValorPosição
Posição88
Significados aceitos38658
Elenco de votos4494
Votos para o significado0.1245
Consultas1176507
Consultas para o significado3045
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Felipe Lorenzo del Río através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/24/2024 9:29:07 AM"




Significados ordenados por:

hongo oreja de puerco
  12

Também é conhecida como orelha de urso, orelha de madeira, orelha de lã, orelha de judeu e orelha de Judas (Auricularia auricula-judae). Um cogumelo gelatinoso comestível amplamente utilizado na culinária oriental ao qual as propriedades terapêuticas também são atribuídas.

  
antequino
  10

Também antecine, em latim antechinus, gênero de marsupiais do tamanho de um rato, é por isso que eles também os chamam de camundongos marsupiais denton, com cerca de 13 espécies que enriquecem a fauna australiana. As fêmeas podem viver até três anos, mas os machos não chegam a um ano. Praticamente todo mundo morre de amor, desmaia de excesso de sexo que praticam freneticamente por semanas sem quase não comer. Essa reprodução suicida pode ser um ato de serviço em nome da espécie.

  
µg
  12

Símbolo de micrograma, unidade de massa do Sistema Internacional, equivalente a um milésimo de miligrama ou, o que é o mesmo, um milionésimo de grama. O ? é o eme do alfabeto grego. Portanto, não confunda ?g (micrograma) com mg (miligrama). Na informação nutricional de alguns produtos, certos valores são expressos em microgramas, como retinol ou ácido fólico.

  
faraón
  12

Do latim faraó e este de seu homófono grego derivado do hebraico par"oh tomado por sua vez do egípcio per-aa, composto hieroglífico para casa e coluna: palácio, casa grande, como nos diz o Dicionário RAE. Nome dos antigos reis do Egito, talvez de 3100 aC. C . De acordo com o sacerdote e historiador egípcio Manetho do século III aC. C . , o primeiro faraó teria sido Narmer, também conhecido como Menes, fundador da Primeira Dinastia por volta de 3100 aC. C .

  
epeteios tou oji
  10

O dia do NÃO, a festa do NÃO, o aniversário do NÃO. Gosto deste partido que recorda a rejeição grega do ultimato de Musolini e do Eixo para ocupar pontos estratégicos da geografia grega em 1940. Alguns dizem que o general Metaxás pronunciou apenas o OJI, mas o que ele realmente disse ao embaixador italiano que estava vindo de um partido às 3 horas da manhã de 28 de outubro foi: Então, isso é guerra!

  
a lo tonto lo bailo
  13

Também simplesmente bobo. Expressão adverbial modal . Como quem não quer a coisa, sorrateiramente, sem que quase ninguém descubra

  
cachelo
  7

Síncope de cachuelo, diminutivo entre desdenhoso e afetuoso de cacho, peça, como acontece em mozuelo, muchachuelo ou rapazuelo. Estes diminutivos são muito típicos da minha terra e de todo o Noroeste, correlativos talvez, por exemplo, ao Chiquet ou pobre levantino em quem o afecto talvez predomine sobre o desdém. Os cachelos são, portanto, pedaços de batata em pratos de carne e especialmente peixe. Por extensão, também é dito de toda a batata.

  
ishbiliya
  9

Isto é o que os árabes chamavam de Sevilha. Os Turdetani, povo pré-romano que habitava a área do baixo Guadalquivir há alguns séculos. C . , herdeiros dos tartessianos, chamavam-lhe Ispal ou Spal , terra plana em fenício, que Júlio César e os romanos transformaram em Híspalis, Julia Romula Hispalis. Nas moedas visigóticas aparece mais tarde Spalis e Ispalis que os árabes converteram em Ishbiliya por causa de sua dificuldade fonética com o p . Finalmente foi castelhano em nossa Sevilha.

  
cecilia
  9

Nome da mulher, derivado do diminutivo de caecus -a -um (cego): cieguecita . Esta tarde ouvi uma canção da Cecília, uma beleza de uma cantora e compositora dos anos 70, tragicamente morta então pela minha terra perto de Benavente. "Senhora, senhora, parto alto, cama baixa", cantava minha admirada Cecília criticando a moralidade burguesa das virtudes públicas e dos vícios privados.

  
ofiusa
  14

De ophis opheos, cobra. Um dos muitos nomes da ilha de Rodes, de acordo com historiadores como Estrabão, Plínio, o Velho e Amiano Marcelino. Outros nomes foram Estadia, Telkines, Asteria, Etria, Tinacria, Corimbia, Peesa, Atabiria, Macaria e Olesa. " (Rhodo). . . vocitata est antea Ophiusa , Asteria , Aethraea , Tinacria , Corymbia , Paeessa , Atabyria ab rege . Deinde Macaria et Oloessa", nos diz Plínio, o Velho, em sua História Naturalis, Livro V, 54.

  
cótabo
  13

A caça da Grécia clássica era praticada nos simpósios mais no final, quando o vinho, embora geralmente reduzido com água, de acordo com o simposiarca ou rei do banquete, estava entrando em vigor. O último gole do copo era jogado em uma cratera ou copo com uma boca muito larga localizada a uma certa distância, enquanto um nome dos presentes era pronunciado, uma etaira ou um escravo ou outro excepcionalmente. Se o líquido caísse dentro, o libante tinha o direito ao sexo.

  
friné
  8

Em grego, sapo, apelido antifrástico de Mnesarete (lembrança da virtude) de Thespias, hetaera do século IV aC. C . , musa de Praxiteles e outros escultores para seus afroditas. Acusada de impiedade pela ciumenta e rancorosa Euthys, a corte das heliastas a absolveu depois que seu defensor Hyperides a despiu diante dos juízes: tanta beleza (a mesma que vemos na Vênus de Cnido) não poderia ser menos do que virtuosa.

  
kýlix
  17

Também kylix, cálice ou cílico, antecedente grego do nosso cálice, copo grego de cerâmica preta com duas alças, frequentemente decorado dentro e fora, usado para beber vinho misturado com água nos simpósios dos gregos clássicos.

  
desta agua no beberé
  9

O que Sancho Pança nos aconselhou quando foi retirado da caverna em que caiu com Rucio depois de deixar o governo de Barataria é que nunca dizemos isso: " . e como o tempo, tal a tentação e ninguém diz: Eu não beberei esta água, que onde se pensa que há bacons, não há estacas; e Deus me entende, e basta, e eu não digo mais, mesmo que pudesse. . . "A sabedoria popular completou o ditado com: "e este sacerdote não é meu pai" e alguns acrescentam uma expressão um tanto rude, que eu não direi. Ou seja, não vamos prometer alegremente nada ou nos comprometer com o que não podemos cumprir, que a vida dá muitas voltas e o futuro é incerto.

  
que adonde se piensa que hay tocinos, no hay estacas
  9

Uma lembrança da minha infância: para a minha terra Alistana quando o porco foi abatido agora no inverno, os bacons foram colocados em sal por uma semana ou dez dias. Então, depois de remover os ombros e presuntos, eles foram pendurados em estacas de olmo ou cinzas previamente preparadas que, por sua vez, foram penduradas em vigas ou machones na sala de bacon. Creio que Sancho se refere a essas estacas que certamente também foram usadas então por La Mancha.

  
munera
  10

Plural neutro de munus munieris, acusação, dívida, dever, presente, espetáculo público, (munera gladiatorum, combate de gladiadores). Como dizem os companheiros, é um município no interior de Montiel em La Mancha de Albacete. De acordo com as conclusões do topógrafo Álvaro Anguix e do advogado Francisco José Valera (Un lugar de la Mancha, la patria de Don Quixote al cubierta), este seria o lugar de La Mancha que Cervantes não queria lembrar no início da narrativa e, portanto, a pátria de Dom Quixote, de Sancho, do padre e de tantos outros personagens do nosso Livro. Por que Cervantes não queria lembrar seu nome. Há uma das chaves para o ensaio.

  
accitano
  14

Gentilicio de Guadix, como o companheiro aponta, cidade de Granada na área norte da Serra Nevada, estabeleceu-se no assentamento ibérico de Acci, transformado pelos romanos em Julia Gemella Acci, que os árabes renomearam como Wadi Ash (Rio Ash), arabização de Acci.

  
hiperpadre
  8

Há muito que vejo que alguns falantes da nossa língua usam os prefixos hiper e super-esquerda e direita e, permitam-me que o diga, não devemos. Na maioria das vezes eles podem ser substituídos por um simples superlativo ou, como neste caso, por um sufixo, porque suponho que isso signifique padrinho, um pai amoroso e preocupado com seus filhos e até mesmo às vezes muito indulgente e protetor. E eu não digo super-indulgente ou superprotetor, não.

  
ringurrango
  10

É frequente o fechamento da vogal ou na zona noroeste chegando mesmo à Extremadura a ponto de pronunciar ringurrangu em alguns lugares não só com o significado oficial de feição de escrita ou adorno exagerado e supérfluo, também sulco do arado e costurado ou emenda irregular, recanto e rota sinuosa e até assinatura e rubrica.

  
ser un plasta
  12

Ser pesado, mas mais pesado que uma vaca em seus braços; incomodar, incomodar repetidamente, mas perturbar ad nauseam; Ser um pelmazo, uma cunha que sabe tudo, que tem soluções para tudo, mesmo que seja o assunto mais improvável, que não está ciente de nenhuma limitação e que quase faz você se sentir.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed