S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  14984

 ValorPosição
Posição1010
Significados aceitos1498410
Elenco de votos1063617
Votos para o significado0.0715
Consultas3674979
Consultas para o significado2515
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário furoya através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário furoya através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/26/2024 12:42:19 PM"




Significados ordenados por:

guaranda
  29

Guaranda é o nome de um cantão e sua capital na província de Bolívar (Equador).

  
tizona
  67

É o nome de uma das espadas do Campeão Cid, de acordo com a tradição literária; embora existam várias armas em diferentes museus que, em alguns casos, poderiam ser (no todo ou em parte) a tizona histórica. Inicialmente era chamado de Tizón, provavelmente uma alusão à madeira ou carvão queimado da forja onde foi forjada. O uso como sinônimo de espada é apenas em forma poética. Ver lavanderia (espada), babieca (cavalo) .

  
drácula
  25

Ele é um personagem fictício, em um romance de mesmo nome do escritor irlandês Abraham "Bram" Stoker (1897), apresentado como um conde da Transilvânia que é na verdade um vampiro humano. O nome é inspirado no apelido de um personagem histórico do século XV chamado Vlad III, "O Empalador", Príncipe da Valáquia (Romênia), que enquanto um inimigo cruel dos invasores otomanos e diz ter bebido seu sangue durante as refeições, não era um vampiro. O apelido "Empalador" ganhou pela forma como executa seus prisioneiros; mas o de "Drácula" é anteriormente, herdado de seu pai Vlad II, chamado Drácula (às vezes traduzido do romeno como "o lúcifer, o diabo" ) ou Dráco ("dragão" em latim, por ser um membro proeminente da Ordem do Dragão), sendo então seu diminutivo Drácula : "o dragão" ou "o filho do dragão". Embora o personagem de Stoker não tenha sido o primeiro vampiro literário (ver Carmilla), ele se tornou um modelo para outros romances, filmes, séries e videogames até hoje, bem como um adjetivo para qualquer bloodsucker (explorador).

  
erlenmeyer
  18

Tipo de frasco em forma de funil invertido (fechado no que seria a boca e aberto na extremidade do pescoço). O nome vem do químico Emil Erlenmeyer, que o criou em meados do século XIX. Veja béquer, espécime.

  
isondú
  28

É um nome de origem guarani para o "vagalume", o "inseto leve". De acordo com a lenda, Isondu era um jovem morto por seus inimigos, de cujo corpo vagalumes brotava.

  
hodgkin
  11

Thomas Hodgkin foi um patologista britânico que em 1832 descreveu pela primeira vez a linfoginiatose, que é o tipo mais comum de linfoma. Em sua honra, recebeu o nome de "linfoma de Hodgkin". Veja o linfoma não-Hodgkin.

  
cámpora
  12

É um sobrenome, entre outros de Héctor José Cámpora, que foi presidente da Argentina por 49 dias em 1973. Em 2006 foi criado um agrupamento político de orientação kirchnerista (peronismo) que leva o nome de "La Cámpora" como tributo.

  
ajies
  51

Erro pelo plural de chili ( chilis ) .

  
zooformas
  21

Metatese do plural feminino de zoomorfo 128530; .

  
cuanterones
  8

Erro pelo plural do quarteto , ou talvez de quarentamon .

  
afuguas
  13

Suspeito que seja um erro do plural da afugia.

  
unises
  36

Erro de Ulisses , unissex, verbos/unieses, verbos/unistes , o plural de anis, o plural de ônix, o plural do Unix , . . .

  
preocologistas
  16

Parece um erro do plural do proecólogo.

  
culturicidio
  17

Extermínio de uma cultura, de uma civilização. No sentido mais frouxo seria arruinar uma expressão culta. É formado pela cultura -cidio; embora em alguns casos possa ser a união da "cultura do suicídio".

  
cultilocuente
  19

Refere-se a uma eloquência que abusa de vozes cultas. . . ou culturas. Pelo que eu estava lendo, a primeira vez que apareceu foi em uma tradução de "Os Preciosos Ridículos", de Moliére, e onde ele disse que bel sprit em francês acabou como "cultiloqueente", em vez de usar altiloqueente, que já existia em espanhol.

  
biocultural
  48

Pode ser entendido de várias maneiras. Como a inter-relação entre fatores culturais e biológicos nas pessoas; como conhecimento ou compreensão da biologia ou da vida natural, geralmente para melhor integração com ela; ou como algo relacionado a uma cultura orgânica ou biológica. Ver bio, cultura .

  
unicultura
  31

Embora compreendida, não existe em espanhol, onde a monocultura é usada. Veja monocultural.

  
oroponga
  19

Ele veio à consulta porque é sinônimo de averan.

  
parina
  48

Outro nome da partihuana ( sic ).

  
chururu
  65

Outro nome da parihuana .

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed