S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15152

 ValorPosição
Posição1010
Significados aceitos1515210
Elenco de votos1630617
Votos para o significado0.1115
Consultas3830129
Consultas para o significado2515
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário furoya através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário furoya através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 5/18/2024 10:09:02 PM"




Significados ordenados por:

intraauriculares
  29

Versão válida, mas não recomendada do plural intrauricular.

  
incels
  47

Plural de incel .

  
namaquas
  20

Plural para nomear o povo Namaqua ("Nama people" ).

  
estulticias
  19

Plural de estupidez.

  
aldabas
  20

Plural de aldaba .

  
egregios
  53

Plural de egregio.

  
alifafes
  28

Plural de alifafe .

  
generales
  26

Plural de geral (em vários de seus significados).

  
cantos
  25

1st_ Plural do canto (em vários de seus significados). 2nd_ É uma maneira vulgar de se referir às nádegas, e não é usada em singular .

  
chantage
  43

É em francês, em espanhol é chantagem.

  
affaire
  20

Affaire ( pr . Aféer) é uma voz francesa para "matéria, situação", que em espanhol é usada da mesma forma, mas para casos embaraçosos, social ou politicamente incorretos, da infidelidade conjugal à corrupção governamental. Um sufixo de portão é usado desde meados da década de 1970 para casos de relevância pública, embora seja de origem jornalística sem linguística.

  
chiffonade
  30

Na cozinha há um corte de folhas vegetais com a mesma técnica que julienne mas mais fina, deixando as tiras quase como fios. O nome vem do chiffon francês, no sentido de "trapo, pano, geada".

  
bordereaux
  27

É o acervo de um espetáculo público, a parte que corresponde a cada artista. Até onde sei, é de uso rioplatense, embora a palavra bordereaux (bordered "nota, recibo, prova de liquidação") seja evidentemente francesa. Veja a bilheteria .

  
château
  29

Não é espanhol, mas também não temos um dicionário francês. Chateau (cható) significa "castelo". É usado em espanhol sem circunflexo como castelo e é pronunciado como francês; na arquitetura é uma mansão bastante luxuosa.

  
flâneur
  42

Não é espanhol, mas francês, embora não tenha uma tradução equipada, por isso ainda é usado em nossa língua, muitas vezes removendo o circunflexo. Ele é literalmente um "andarilho", mas o termo define um caráter urbano típico do século XIX, que gostava de percorrer as cidades misturadas com as pessoas, observando a interação das pessoas com seu ambiente, comportamento social, arquitetura; ele não era um analista alvo, mas um cosmopolita integrado à paisagem. Ela tem como um fio dental feminino.

  
après-ski
  30

Não é espanhol, mas é usado no campo turístico e é entendido como "atividade recreativa em estações de esqui off-piste". Em francês aprs é "então, depois" e esquiar é o esporte do esqui.

  
cordon bleu
  49

É o nome de uma refeição suíça preparada com carne envolta em queijo, empanada e frita. O termo francês cordon bleu ( "fita azul") evoca a moeda dos Cavaleiros do Espírito Santo (ordem medieval francesa), que foi então tomada pela gastronomia para decorar grandes chefs ou pratos elaborados.

  
bon vivant
  47

Não é espanhol, mas como expressão é usado para nomear a pessoa despreocupada e elegante, que gosta de boa comida e bebida, que gosta de arte e shows. É francês, onde bon vivant significa "bom lifer, que tem uma boa vida". A fêmea é "bonne vivante".

  
demi-deuil
  46

Não é espanhol, mas francês, demi-deuil (demí deil ) significa "meio luto" que é o período após "luto total". A principal diferença está na roupa, que imediatamente após a morte de uma pessoa próxima é preta ou escura, e depois de um tempo meio luto permite usar alguma roupa branca ou clara. É por isso que na culinária francesa e internacional é chamada demi-deuil para alimentos que associam visualmente ingredientes preto e branco. Também na entomologia é usado para nomear a borboleta Melanargia galathea, cujas asas são pretas com manchas brancas. Veja o luto.

  
petit-suisse
  54

1st_ É francês, e significa "pequeno (queijo) suíço". É um queijo macio, com creme adicionado. 2nd_ maneira de chamar um jovem com pouca experiência sexual que se torna amante de um adulto, geralmente com idade para ser um de seus pais. Certamente a origem está no "macio" ou talvez na de que não seja "coalhada". Veja iogurte, sugar baby, milf.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed