Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 10 | 10 |
Significados aceitos | 15160 | 10 |
Elenco de votos | 1630 | 617 |
Votos para o significado | 0.11 | 15 |
Consultas | 384757 | 9 |
Consultas para o significado | 25 | 15 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 5/20/2024 12:41:52 AM"
Em um grupo ordenado, o elemento ocupando o lugar número 3. Veja terceiro. 2nd_ Um terço, cada parte de um todo dividido por 3. 3º_ Em matéria entre duas pessoas ou entidades, diz-se de quem deve ser acrescentado por algum motivo, p . por exemplo, como mediador, como vítima ou como de relacionamentos amorosos. Veja terciário .
1º_ Faça uma listra, uma marca em forma de linha, risque. 2º_ Pelo exposto, arruinando uma superfície polida com uma marca por atrito ou incisão. 3º_ Para o anterior, "estar ou passar tão perto de algo a ponto de arranhá-lo", é usado em sentido figurado, como em "arranhar o amanhecer" (quando o sol está perto do horizonte e começa a ser visto). 4. Deixar alguém louco ou chateado. Diz-se que vem de registros fonográficos, que quando tinham um arranhão nos grooves a picareta do jogador pulava para trás e repetia a mesma parte da música várias vezes; Como os loucos que sempre repetem a mesma coisa. 5º_ Para o anterior, 'coçar' é 'obcecar'.
É um verbo criado a partir da onomatopeia "psp", que é usado para algo que chama a atenção, que surpreende, que é rápido e surpreendente. A partir daí, assumiu significados tão díspares como "roubar, avisar" ou "roubar, roubar em um descuido". Veja pizpireto . Embora possa ser outra interpretação da anterior, também é usada como "discretamente observar, intuir", e há uma proposta de etimologia do bispar português ("observar de longe").
1º_ Crumble, cortado em pequenas porções, principalmente com os dentes. Do trencar occitano. 2º_ Talvez por causa do anterior, "roubar algo com esforço ou dificuldade". 3º_ Amarre com força, prenda, aperte, prenda com cordas para evitar movimento. Na França e na Espanha é usado como "beber", especialmente bebidas alcoólicas.