S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de furoya



furoya
  15008

 ValorPosição
Posição1010
Significados aceitos1500810
Elenco de votos1063617
Votos para o significado0.0715
Consultas3697969
Consultas para o significado2515
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário furoya através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário furoya através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/29/2024 1:57:44 PM"




Significados ordenados por:

-dura
  10

Sufixo retirado do latim -tura, com vários usos como: indicar uma ação, formar um conjunto, criar deverbals.

  
ab-
  10

É uma variante latinizada de apo- ("sem, cortado, negado"). Veja um.

  
-voro
  33

Sufixo para "quem come, quem se alimenta"; para o vorare latino ("comer, engolir").

  
sarco-
  17

É um prefixo que significa "carne", variante de sarc-.

  
penecito
  12

Penile diminutivo.

  
cuentito
  11

Diminutivo da história, em seus vários significados como substantivo.

  
morronguito
  33

Diminutivo de morrongo (geralmente para o animal "gato" ).

  
pasito
  21

Diminutivo do substantivo passo em qualquer um de seus significados. ( E eu ainda tenho a dúvida se o colombiano não deve ser um 128522; . )

  
pueblito
  11

Diminutivo da aldeia, como localidade e como população.

  
pueblecito
  31

Diminutivo da aldeia, geralmente interpretado como localidade e não como seus habitantes.

  
toquecito
  33

Diminutivo de toque em vários de seus significados, embora o mais utilizado seja para uma forma ainda mais minimizada de "golpe".

  
perrito
  14

1º_ Diminutivo de cão, que pode ser usado em qualquer um de seus significados. 2º_ Diz-se especialmente de uma posição sexual, por associação com a dos cães, onde o macho monta a fêmea. Veja pecorina, piculina.

  
marathi
  12

Marathi é a transliteração feita pelo inglês do nome de uma língua indiana que em espanhol é escrita Marathi.

  
ayé oba
  50

São palavras iorubás não necessariamente bem escritas, e em nossa língua são usadas em um contexto principalmente religioso. Obá significa "rei", há também Obbe como "sopa" e há uma associação de ambos no Orixá Obbá da "fidelidade conjugal" que é representada agitando uma sopa; Ayé ou Aiye refere-se à terra e pode haver alguma relação com a terra dos cemitérios que Obbá protege.

  
robbery
  10

Não é e não é usado em espanhol. Veja inglês/roubo .

  
maitasuna
  15

Não é espanhol castiliano, mas basco. Ver Basco/maitasuna ("amor").

  
readability
  15

Não é e não é usado em espanhol. Em inglês significa "legibilidade". Ver inglês/readablility .

  
brasileiro
  11

Não é espanhol, mas português, e significa "brasileiro, nativo do Brasil". A corrupção dessa palavra originou a barbárie "Brasilero".

  
huckleberry
  18

Não é e não é usado em espanhol. Ver Inglês/huckleberry ("mirtilo").

  
canada
  16

A Perreada? 128522; Na verdade, não é espanhol, mas reconhece-o de outras línguas como asturiana para "balde de ordenha" ou "medida para vinho", que compartilha com galego e português para "medida de líquidos" em geral. Provavelmente do kannô gótico ("lata ou vaso de madeira oca"). Veja cinza.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed