Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 10 | 10 |
Significados aceitos | 15466 | 10 |
Elenco de votos | 1700 | 617 |
Votos para o significado | 0.11 | 15 |
Consultas | 405148 | 9 |
Consultas para o significado | 26 | 15 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 6/30/2024 3:13:03 PM"
" meios chapeado " ou " 34, também " 34 clara e brilhante; de prata. É de origem latina, ( " argentum,-eu " é " 34 prata; ) e como disse 60; b 62; b Ines Merino García 60/62; é um nome próprio para a mulher e para um país da América do Sul. Este último leva o poema 'Conquista o Río de la Plata, com outros eventos dos reinos do Peru, Tucumán e estado do Brasil e Argentina' ( 41 1601; trabalho de Martin do Barco Centenera. Durante a conquista, havia o mito de minas de prata no território e de fato que eles foram encontrados, mas mais a norte, em Potosi. De igual forma, o nome tornou-se popular com o correr dos anos, até que em 1860 é usado oficialmente.
É chamado de " maus vacas loucas " ou melhor, " encefalopatia espongiforme " para uma doença degenerativa que causa danos ao sistema nervoso dos bovídeos e quem pode obtê-lo aos seres humanos através do consumo de sua carne. O animal doente é contado " vacaloca " Porque por causa do cérebro deterioração começa a comportamento instável e até mesmo violento.
No Uruguai é um contêiner para o Matt e por extensão também seu conteúdo. Do vidro o nome dele vem o quíchua " purunju " que é a abóbora com o qual normalmente são fabricados. Não é claro se ele está a caminho, mas na Argentina é usado como um sinônimo para " " pénis, e é uma voz suja. É, também, " " " líder 34 chefe, chefe de " " de qualquer grupo, para o conceito machista de que devia ser " Quem tem mais grande ".
busarda é escrito incorretamente e deve ser escrito como "buzarda" no sentido de:
Busarda acabou sendo um paronym de " buzarda " como ele explicou 60; b 62; b Ines Merino García 60/62; Que se refere a parte curva de um barco. Em lunfardo Río de la Plata " busarda " É uma ironia para uma barriga proeminente de pessoa. Mas em qualquer caso, deve ser escrito com " z ".
Como explicado acima, é um eufemismo para " inferno " um ponto de exclamação. Popularizado na Argentina e através dos desenhos animados de Patoruzú, roteirista e artista Dante Quinterno, que o usou com frequência por não escrever inferno " " e evitar a censura da época e o opróbrio dos leitores educados.
No Uruguai é um contêiner para o Matt e por extensão também seu conteúdo. Do vidro o nome dele vem o quíchua " purunju " que é a abóbora com o qual normalmente são fabricados. Não é claro se ele está a caminho, mas na Argentina é usado como um sinônimo para " " pénis, e é uma voz suja. É, também, " " " líder 34 chefe, chefe de " " de qualquer grupo, para o conceito machista de que devia ser " Quem tem mais grande ".
Para expandir um pouco a definição exata de Ricardo Forno, acrescento que é uma expressão coloquial e irônica por " comendo um excesso de 34 drogas; geralmente antidepressivos, ansiolíticos, ou drogas não necessariamente legal. O termo é usado mesmo quando a droga não é uma pílula ou pílula, já que é refere-se mais ao estado ou seja a pessoa " empastillada ". Por extensão, é usado quando alguém precisa de uma dose de medicação que não quer tomar, e são aconselhados " por favor empastillate já! 34.;
Em Buenos Aires lunfardo significa escândalo 34, " " " " exagerado folga prolongada de atitude ". Vem o vulgar italiano " 34 Bard; usado pelo desconforto " " ou transtorno " " quase sempre causada por incompetência ou falta de consideração de alguém. Seria uma distorção de " balurdo " ele nomeia um tolo ou, por metonímia, o inconveniente que isto provoca.
Thalassa é escrito incorretamente e deve ser escrito como "thalassa", sendo o seu significado:
Grego, geralmente escritos expressão como thalassa " " ( Theta; Alfa; Lambda; Alfa; Sigma; Sigma; Alfa; ) " o que significa o mar ". É usado para a chegar a um lugar geográfico, pesquisado com muito esforço e tem sua origem na história " Anábase " ou " Expedição dos dez mil " de Xenofonte, onde tem que a vanguarda do exército de Ciro começa a gritar " Thalassa, thalassa! " para ver o mar morto, que lhes traz para sua casa no retorno da batalha.