S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35037

 ValorPosição
Posição22
Significados aceitos350372
Elenco de votos2266138
Votos para o significado0.061
Consultas10548482
Consultas para o significado301
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 6/26/2024 4:30:50 PM"




Significados ordenados por:

fenibutazona
  25

fenilbutazona é escrita incorretamente e deve ser escrita como "Fenilbutazona", sendo o seu significado:
O termo correto é fenilbutazona. É o nome de uma droga anti-inflammatory non-steroidal ( AINE ) adequado também para controle da dor. Tem apresentação em cremes e é tópica.

  
piedemonte
  34

Linha de fronteira entre o apartamento e o início do intervalo. Base da montanha. Marginal da planície ou Marginal de la Selva ( assim, chama-se uma estrada que corre ao longo de toda a Cordilheira Oriental e dessa fronteira a parte montanhosa ou zona Andina, o Orinoco e o Amazonas ) entre Mocoa e Arauca, na Colômbia. Área geográfica do norte da Itália.

  
posternar
  360

Posternar na Colômbia é o mesmo prazo. Deixe de fazer algo depois que esperava. Atrasar, atrasar, atrasar, adiar, diferem, dilatar, estender, pare, pare. Fazer ou executar algo em um mais tarde do que o tempo planejado.

  
poternar
  33

poternar é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "Atraso, posternar..." sendo seu significado:
Acho que eles pedem Posternar ou atraso. Posternar na Colômbia é o mesmo prazo. Deixe de fazer algo depois que esperava. Atrasar, atrasar, atrasar, adiar, diferem, dilatar, estender, pare, pare. Fazer ou executar algo em um mais tarde do que o tempo planejado.

  
concepto de intermunicipal
  19

Significa que entre vários municípios. Na Colômbia, o serviço de transporte intermunicipal é que leva de uma aldeia para outra. Coloquialmente, podemos dizer mochileiros e refere-se a parar em todos os lugares.

  
cariacea
  20

cariacea incorretamente escrito e ele deve ser escrito como "Graminifolia, Caricaceae, Coriácea." sendo seu significado:
O termo cariacea está incorreto. Existem duas possibilidades em questão ou pedir o termo técnico Caricaceae, que é o nome taxonômico da família a que pertence o mamão ( Carica papaya ). Ou preguntanpor o significado de Coriacea que significa parece duro e áspero, geralmente refere-se as folhas das árvores ou plantas dessa condição. Significa semelhante ao couro. Há também uma família de plantas chamada graminifolia.

  
shimita
  31

Ele é um músico e cantor de origem africana.

  
siriguillo
  48

Na República Dominicana é um site muito popular onde há venda de compra de todos os tipos de artigos. Mercado popular. É semelhante ao que na Colômbia chamamos lugares, galerias, sanandresitos, ofícios.

  
indepes
  24

indepes é escrito incorretamente e deve ser escrito como "INDEPES é uma sigla..." sendo seu significado:
É uma associação cubana de navios de pesca industrial que abastecem o mercado interno para o turismo internacional e mercados com os países europeus. Tem sede em Havana.

  
pan asentado
  18

Colômbia-baseado pão é pão que é aplainado então é fino como um biscoito. Em algumas partes dizem que torradas ou Calau.

  
chorongo
  182

É um dos nomes com que o Macaco-barrigudo é conhecido ( Lagotrix poeppigii ). Vivendo no Equador, Peru Brasil e Colômbia. Também conhecido como salsicha prata, chapeado Ateles ou aranha prata. Pertence à família Atelidae.

  
txorongo
  13

É outro nome que se refere o Macaco-barrigudo ( Lagotrix poeppigii ). Vivendo no Equador, Peru Brasil e Colômbia. Também conhecido como salsicha prata, chapeado Ateles ou aranha prata. Pertence à família Atelidae.

  
allinta wuiñamun
  16

allinta wuinamun é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Allinta wuinapuy", sendo o seu significado:
São palavras da língua quechua. O termo correto é wuinapuy Allin ou Allinta wuinapuy, embora às vezes eles dizem Allinta wuinamun. Significa bom crescimento das plantas sendo cultivada. Desenvolvimento de boa colheita. Boa colheita, boa produção.

  
sumaq rosa
  20

Sumaq é uma palavra quíchua que significa beleza, linda, linda, linda língua. Em alguns casos é usado como o nome da mulher no Peru.

  
pachacara
  26

pachacara é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Pacharaca", sendo o seu significado:
Existe a possibilidade de que pedir Pacharaca. Significa meztiza feminino, mulata, favelas, favelas. Nível social baixa ou modesta. Habladora.En Colômbia é uma forma rara de chamar o Guacharaca, que é um pássaro do gênero Ortalis, ordem Galliformes e da família Cracidae. O nome científico é Ortalis columbiae. É caracterizada por fazer muito barulho. Eles também dizem Ortalis ou Chacharaca. Espinha de peixe, como instrumento musical.

  
hechisado
  18

hechisado é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "Bewitched", sendo o seu significado:
O termo correto é enfeitiçado. Significa que a vítima de um feitiço. Spellbound, Spellbound, lelo, atontado, efectuada, encantado, fascinado, atraiu, cativado, atraído.

  
nullum crimen nulla poena sine lege
  50

" nullum crime nulla poena sine lege ". É uma expressão latina que significa qualquer crime, não há nenhuma pena sem lei.

  
felpisas
  20

Significa que com a aparência de pelúcia. Macio ao toque, aveludado. Semelhante ao veludo. Felpiza é uma palavra em esperanto que significa feliz.

  
imponencias
  9

Refere-se a algo que se impõe, que é obrigatório a cumprir. Obrigações, condições, imposições, mandatos, mandamentos, as ordens.

  
pirwalla pirwa
  25

O termo correto é Pirway ou Pirwaya pirwa pirwa. Eles são palavras em língua quíchua que significa aglomeração, acomodar, empilhados ordenadamente. Celeiro, troje ou troja onde empilhados ou armazenados produtos.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed