Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 2 | 2 |
Significados aceitos | 34823 | 2 |
Elenco de votos | 2182 | 138 |
Votos para o significado | 0.06 | 1 |
Consultas | 1016804 | 2 |
Consultas para o significado | 29 | 1 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 5/18/2024 3:30:58 PM"
parâmetro é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Parâmetro", sendo o seu significado:
O termo correto é parâmetro. Significa constante arbitrária que aparece na equação de uma curva ou superfície. Uma variável que pode assumir um diferente valor sempre que executa uma sub-rotina em que essa variável é usada. Medida estabelecida para cada item em uma lista. Intervalo permitido. Escala.
decosificar é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "Decode", sendo o seu significado:
Muito provavelmente, a questão é por decodificar e há um erro de digitação. Decodificar é usando regras ou codigps prerviamente estabelecidos ou acordados, a fim de compreender uma mensagem criptografada ou chave. No computador ciência ou sistemas é usado a chave acordada para ganhar acesso às informações ou de uma página.
Marlene é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Facio", sendo o seu significado:
O termo correto é Facio. Vem do latim faciem significado rosto. Facio é também que o nome de uma antiga cidade grega da Tessália, na Grecia.Facio também é um nome de família. Facio é usado como um prefixo ou sufixo par denotar algo relacionado com o rosto.
vilista é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Vilista ou onde..." sendo seu significado:
Vilista ou melhor onde é um seguidor das doutrinas de Francisco Villa ( Pancho Villa ) quem era, entre outras coisas, a eliminação das propriedades. Um apoiante do movimento político e social de caráter agrário, formada por Doroteo Arango no México ( Pancho Villa ) que ele procurou uma adequada distribuição da terra.
Coco de maquillafe é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Bolo de maquiagem" sendo seu significado:
Os termos devem ser bolo de maquiagem. Na Colômbia, dizemos Cocas para alguns pequenos vasos arredondados copos, geralmente forma plástica e que são amplamente utilizados em diversos fins domésticos.
Na Colômbia é um lugar onde os tijolos são feitos à mão. Consiste geralmente em uma coca de altos-fornos movidos a carvão. Lugar de ( Forno ) onde os tijolos são cozidos. Também na Colômbia, um Chilcal é um site onde plantas abundantes de fúcsia ou Chilca, cujo nome científico é Baccharis bogotensis ou Baccharis latifolia, pertence à família do 40 Compositae; Compositae ). Cyrus também é chamado em algumas partes da Colômbia.
chugcha rutukuy é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Esquimó rutukuy", sendo o seu significado:
O termo correto é rutukuy Havanais ou rutuy de esquimó. Ele também disse que só Rutukuy. São palavras em língua quechua e significa o primeiro corte de cabelo de crianças. É uma cerimônia familiar em que cortou o cabelo primeiro a uma criatura.