S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  34823

 ValorPosição
Posição22
Significados aceitos348232
Elenco de votos2182138
Votos para o significado0.061
Consultas10168042
Consultas para o significado291
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 5/18/2024 3:30:58 PM"




Significados ordenados por:

zoófitos
  97

Na antiga classificação biológica, é um grupo de animais que se parecem com plantas. A eles pertencem, por exemplo, Coral.

  
ballado de angeles
  18

Os termos corretos são " Esgrima de anjos ". Refere-se a uma cerca, cerca, muro, portão ou cerca na fronteira com uma área adornada com anjos. Grupo de anjos que limitam a passagem das almas para o céu ou paraíso eterno.

  
zergaitik
  14

Não é um termo dos espanhóis, mas o Basco, ou seja, " Por "

  
paràmetro
  17

parâmetro é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Parâmetro", sendo o seu significado:
O termo correto é parâmetro. Significa constante arbitrária que aparece na equação de uma curva ou superfície. Uma variável que pode assumir um diferente valor sempre que executa uma sub-rotina em que essa variável é usada. Medida estabelecida para cada item em uma lista. Intervalo permitido. Escala.

  
decosificar
  19

decosificar é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "Decode", sendo o seu significado:
Muito provavelmente, a questão é por decodificar e há um erro de digitação. Decodificar é usando regras ou codigps prerviamente estabelecidos ou acordados, a fim de compreender uma mensagem criptografada ou chave. No computador ciência ou sistemas é usado a chave acordada para ganhar acesso às informações ou de uma página.

  
fasio
  73

Marlene é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Facio", sendo o seu significado:
O termo correto é Facio. Vem do latim faciem significado rosto. Facio é também que o nome de uma antiga cidade grega da Tessália, na Grecia.Facio também é um nome de família. Facio é usado como um prefixo ou sufixo par denotar algo relacionado com o rosto.

  
dias de plomo
  13

" dias de chumbo " É uma maneira de dizer dias de chumbo, dias cinzentos, dias opacos, dias nublados.

  
recobroó
  17

recobroo é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Recuperada", sendo o seu significado:
O termo correto é recuperado. É uma inflexão de recuperação. Quer dizer, tomar, reconquistar, resgatar, restaurar, reparar, compensar, recompra, melhorar, curar.

  
gaitik
  17

Não é uma palavra espanhola mas Euskera, que significa o tópico.

  
vilista
  16

vilista é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Vilista ou onde..." sendo seu significado:
Vilista ou melhor onde é um seguidor das doutrinas de Francisco Villa ( Pancho Villa ) quem era, entre outras coisas, a eliminação das propriedades. Um apoiante do movimento político e social de caráter agrário, formada por Doroteo Arango no México ( Pancho Villa ) que ele procurou uma adequada distribuição da terra.

  
cocas de maquillafe
  11

Coco de maquillafe é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Bolo de maquiagem" sendo seu significado:
Os termos devem ser bolo de maquiagem. Na Colômbia, dizemos Cocas para alguns pequenos vasos arredondados copos, geralmente forma plástica e que são amplamente utilizados em diversos fins domésticos.

  
chilcal
  13

Na Colômbia é um lugar onde os tijolos são feitos à mão. Consiste geralmente em uma coca de altos-fornos movidos a carvão. Lugar de ( Forno ) onde os tijolos são cozidos. Também na Colômbia, um Chilcal é um site onde plantas abundantes de fúcsia ou Chilca, cujo nome científico é Baccharis bogotensis ou Baccharis latifolia, pertence à família do 40 Compositae; Compositae ). Cyrus também é chamado em algumas partes da Colômbia.

  
preconcepto
  40

Na Colômbia, o termo é utilizado para designar o projecto de relatório técnico de visita de inspeção realizada por uma autoridade ou um conceito.

  
remu
  17

" Remu'h " É uma forma muito coloquial e humorístico de um colombiano para se referir ao seu salário, seu salário, seu salário, principalmente quando é muito modesto. Significa compensação, mas é tão pouco, quase não faz nem sopro nem dizer a palavra completa. Jornal.

  
toatuno
  19

Relacionados ou referente ao Toati. O sol e a chuva de Deus por aborígenes índios Taino em Porto Rico. Carvalho Maroho ou dos Pirinéus. Pedra cerimonial.

  
cupey
  24

É o nome de uma árvore nativa da Carbe, também conhecido como Copey, vida selvagem Mamey, seu nome científico é Cluisa Rosea e pertence à família Clusiaceae. Ele é abundante em todo o Caribe.

  
aminoso
  15

Com aparência ou semelhança a uma amina, que são substâncias derivadas da amônia. Também pode ser que eles pedem Ominoso, que significa odioso, detestável, irritante, que merece ser condenado e odiado. A questão também pode ser pelo jogo, o que significa com muito incentivo, vigoroso.

  
chugcha rutukuy
  12

chugcha rutukuy é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Esquimó rutukuy", sendo o seu significado:
O termo correto é rutukuy Havanais ou rutuy de esquimó. Ele também disse que só Rutukuy. São palavras em língua quechua e significa o primeiro corte de cabelo de crianças. É uma cerimônia familiar em que cortou o cabelo primeiro a uma criatura.

  
quillia
  28

Quillia é um sobrenome que existe nos Estados Unidos, especialmente no estado de New Hampshire.

  
falete
  29

Falete é o nome artístico de um cantor espanhol de Copla e Flamenco. O nome dele é Rafael Ojeda Rojas e é nascido em Sevilla.Falo, fino e pequeno.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed