Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 2 | 2 |
Significados aceitos | 34748 | 2 |
Elenco de votos | 1819 | 138 |
Votos para o significado | 0.05 | 1 |
Consultas | 998347 | 2 |
Consultas para o significado | 29 | 1 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 5/5/2024 10:56:42 AM"
Eutrofização é escrita incorretamente e deve ser escrita como a eutrofização. sendo o seu significado:
O termo correto é a eutrofização. É um estado de desenvolvimento de um meio ou ambiente, representado por uma muito boa nutrição, a tal ponto, que o excesso se torna prejudicial à espécie por falta de oxigênio. É tão bom estado nutricional que excede os requisitos. A eutrofização finalmente altera a qualidade da água. Ele pode ser considerado como obesidade ou sobrepeso de um ambiente aquático.
É um corte de carne que corresponde a uma extremidade da perna, quase ao lado da perna. Na Espanha, dizem morcillo. Corte em fatias grossas torna-se o Ossobuco. Geralmente é preparado cozido. Knuckle. Ele é designado assim também no caso da carne de porco, cordeiro e vitela. É gelatinoso.
Xenia escrito incorretamente e deve ser escrito como Xenia. sendo o seu significado:
O termo correto é Xenia ( é um nome próprio ). É um nome de mulher de origem grega e significa a solidariedade, o hospital. Na antiga Grécia era um hospitalidade contrato acordado entre chefes militares e reis, que veio com uma tala que foi dividida em duas partes e cada parte manteve um como prova do compromisso.
Chamorro é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Chamorro ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
Na Colômbia é um sobrenome de origem espanhola, nome de vários políticos da Nicarágua. Chamorro ou chamorru é o nome de uma língua falada nas Ilhas Marianas, Guam e algumas outras ilhas da Oceania. Povos indígenas das Ilhas Marianas. É também uma maneira de chamar o trigo comum, farinha de trigo ou pão de trigo e ( Triticum aestivum ou Trtiticum vulgare ). Chamorro é também o nome de uma cidade em Porto Rico.
pepernia é escrito incorretamente e deve ser escrito como a hortelã-pimenta. sendo o seu significado:
O termo correto é hortelã. É um dos nomes comuns para verticillata de Minthostachys nome científico da planta da família Lamiaceae. Recebe também os nomes comuns de hortelã hortelã e hortelã-pimenta '' i Guarani ( ) É usado como um condimento de companheiro ou Terere. Também tomado em chás.
O termo correto é Hector. É um nome de um homem de origem grega e significa a guarda, que protege. Conhecido em Troia como um domador de cavalos. Príncipe troiano que defendeu Troy dos aqueus e que foi morto por Aquiles. Sobrenome do jogador de futebol alemão, Jonas atuava como defensor do lado esquerdo e o nome.
guaguancó incorretamente escrito e ele deve ser escrito como Guaguancó ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Guaguancó. É o nome de um bairro muito popular de Havana, Cuba. Dança erótico e musical ritmo originário do mesmo bairro cubano e têm muita afinidade com o molho. Eles são o resultado da mistura de tradições espanholas e africanas, especialmente a tribo Gangu.