S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  34823

 ValorPosição
Posição22
Significados aceitos348232
Elenco de votos2182138
Votos para o significado0.061
Consultas10179422
Consultas para o significado291
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 5/18/2024 9:30:33 PM"




Significados ordenados por:

cintilla
  35

É um dos diminutivos de fita. A correia é também uma fina tira de tecido, preto ou cores roxas usado para significar o luto, pela morte de alguém. Na medicina. Isso é um trato fibroso tendões ( ) variando de nádega à parte externa do joelho. Também chamado de trato ileotibial, fáscia lata ou iliotibial ileotibial. Esta banda fibrosa pode ser ferida muito facilmente em atletas que percorrem terrenos acidentados e é bastante doloroso.

  
chivichanga
  44

Usou o termo Chivichanga ou Chimichanga. No México, é uma forma de chamar os tacos recheados com carne, feijão e queijo, envolvida em tortilhas de milho. Eles são típicos dos Estados de Sonora e Sinaloa.

  
chivato
  66

Colômbia diz sneak a criação de cabra ou chiva. Chivito. Por extensão é chamado esgueirar-se também um filho que é hiperativo, tolo, brincón, brincalhão. É usado principalmente no centro da Colômbia.

  
cincoquelite
  60

É um dos nomes comuns no México com vista para a planta Cyclanthera langaei, pertencente à família Cucurbitaceae. Também é chamado na língua Nahuatl e Totonaco Macuilquilit. É uma planta comestível, suas folhas caldos ou sopas podem ser feitas.

  
bombilla
  74

É o feminino de bulbo. Vidro do bulbo com cobre fibras que permitem iluminar um gabinete no escuro por meio de uma conexão elétrica. Na Colômbia, dizemos lâmpada, lâmpada, luminária, lâmpada, lâmpada, lanterna.

  
tenejapa
  57

O termo correto é Tenejapa ou Tenejapan ( 41 próprio nome;. É o nome de um município brasileiro do estado de CXhiapas, no México. Seu nome em Nahuatl significa " Rio Cal ".

  
tapalapa
  46

Tapalapa é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Tapalapa ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Tapalapa ( nome próprio ). É o nome de um município do estado mexicano de Chiapas. Língua zoque significa " Lugar de água alastrando ". " o lugar do wildfire água ". Também há uma cidade chamada Tapalapa ou Tapalapan no estado de Veracruz, no México.

  
tamaulipas
  51

Tamaulipas é escrito incorretamente e deve ser escrito como 40 Tamaulipas; próprio nome ). sendo o seu significado:
O termo correto é 40 Tamaulipas; nome próprio ). É o nome de um dos Estados do México. Sua capital é Ciudad Victoria e em língua Huasteca significa " Lugar onde o lote " uma reza.

  
querétaro
  44

Querétaro é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Queretaro ( próprio nome ). sendo o seu significado:
O termo correto é 40 Querétaro; nome próprio ). É o nome de um estado no México e a capital do estado, também chamado Santiago de Querétaro. De acordo com diferentes idiomas de Mexica, têm significados diferentes: em Purépecha significa " Lugar do pueblo grande " ou " Coloca grandes precipícios ". Significa na língua náuatle, " Coloque o jogo de bola ". Otomi é " Lugar de pedras " e Tarasco " Coloque o jogo de bola ".

  
merope
  35

Mérope é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Mérope ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é 40 Merope; nome próprio ). Mérope é o nome de um género botânico pertencente à família Rutaceae. Mérope era um nome que é muito comum na Grécia antiga, como era que o nome de uma das Plêiades, um do Océanides, uma das Helíades, era o nome de princesas da Messênia, Chios, Atenas, Megara; Rainha de Corinto e Boeotia. Ele também era um nome próprio masculino dos reis da Etiópia, Percote, ilha de Cos e Antemusa. Mérope era também o nome do filho do Hias, quem foi o primeiro homem a realojar a humanidade depois do dilúvio. Em grego como substantivo significa parte do link da cadeia.

  
socoltenango
  55

Socoltenango é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Socoltenango ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Socoltenango ( nome próprio ). É o nome de um município mexicano do estado de Chiapas. Língua Nahuatl significa " lugar ou cidade fortificada de jarros ".

  
tapilula
  41

Tapilula é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Tapilula ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Tapilula ( nome próprio ). É o nome de uma cidade mexicana do estado de Chiapas. Língua Nahuatl significa " Lugar do enforcado ".

  
soyaló
  46

soyalo é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Soyalo ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Soyalo ( nome próprio ). É o nome de um município mexicano do estado de Chiapas. No idioma mexicano significa " A meio caminho entre as palmeiras ".

  
suchiate
  71

Suchiate é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Suchiate ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Suchiate ( nome próprio ). É o nome de um município mexicano do estado de Chiapas. É o município mais ao sul do México. É o nome de um rio que marca a fronteira entre o México e a Guatemala. Significa na língua náuatle, " Rio das flores-"

  
siltepec
  29

Siltepec é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Siltepec ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Siltepec ( nome próprio ). É o nome de um município mexicano do estado de Chiapas. Língua Nahuatl significa " Colina de caracóis ".

  
teopisca
  39

Teopisca é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Teopisca ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Teopisca ( nome próprio ). É o nome de uma cidade e um município do estado mexicano de Chiapas. Língua Nahuatl significa " Deus das colheitas, "

  
tzimol
  113

Tzimol é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como Tzimol ( 41 próprio nome;. sendo o seu significado:
O termo correto é Tzimol ( nome próprio ). É o nome de um município do estado de Chiapas. Na língua Nahuatl e derivado do Chaneabal, significa cão velho ( como um cão tomando um astuto velho ).

  
lanugo
  56

O termo correto é Lanugo. É o nome dado a um cabelo muito fino de corpo, que cresce na ausência de gordura. véus do feto. Vilosidades que cobrem para o recém-nascido.

  
mongólico
  44

O significado da palavra mongol relacionado com os mongóis. Mongol é o adjetivo do nascido ou residente na Mongólia. Foi um muito pejorativo termo que designa as crianças com síndrome de Down. Há muitos anos já não é usado na Colômbia.

  
sindicato
  56

A União do termo vem da raiz grega significando " Para fazer justiça ". É um tipo de parceria que reúne os trabalhadores com o objetivo de defender seus direitos e promover justiça no seu trabalho. Guild, grupo, guilda, associação, Federação, liga, grupo.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed