S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  34790

 ValorPosição
Posição22
Significados aceitos347902
Elenco de votos1819138
Votos para o significado0.051
Consultas10056502
Consultas para o significado291
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 5/12/2024 1:03:10 AM"




Significados ordenados por:

abalanzarse
  25

Ir ou ir [algo ou alguém] para uma coisa ou um lugar de forma súbita ou violenta. Rush, traço, RAM, eliminados. Apoio [cavalo] sobre as pernas traseiras e levantar ao mesmo tempo pela frente, por medo ou padrão. Empinando é um cavalo, empajararse.

  
gouges
  28

Não é uma palavra em espanhol. Goivas inglês é o plural de goiva e meios fissura, lacuna, ondulada. Como um verbo ( arrancar ) É curar, abrir ou extorquir dinheiro.

  
canzontle
  15

canzontle é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Mockingbird" ou "Mockingbird.", sendo o seu significado: é a palavra certa em Nahualt e espanhol Mockingbird Mockingbird é. É que um pássaro muito comum na América, a Mockingbird comum ou Mockingbird (Mimus polyglottos) é uma ordem ave nativa da América do Norte, América Central e Caribe. O adulto são cinza para a parte superior do corpo, com os olhos um pálido amarelo e minimamente curvo preto projeto de lei. A cauda é escura com bordas brancas e negras e longas pernas. Asas são finas linhas brancas e na revelação de voo, também branca manchas nas asas e dois brancos com riscas longitudinais na cauda. Eles são caracterizados por imitando outros sons de animais.

  
adephi
  17

ADEPHI é um acrônimo de um grupo de psicólogos mexicanos. Adephi, consultores em desenvolvimento humano, em paz. É um centro com mais de 30 anos de experiência no campo da psicologia clínica e do trabalho,

  
forgan
  15

Forgan é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Forgan (nome próprio)", sendo o seu significado: Forgan é uma cidade localizada no Condado de Beaver, localizada no estado americano de Oklahoma. Em 2010, tinha uma população de 547 habitantes e uma densidade populacional de 547 pessoas por km ².

  
monjil de grana
  12

Frailes Grana é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "Monjil", sendo o seu significado: Monjil é uma tampa que forma a camada nobres usados anteriormente e loa monges altos, quase sempre decorados com arminho no pescoço e nas bordas. Frailes Grana é um vermelho escuro ou cor Frailes Garnet, Crimson. Víctor Mongil Adeva (Valladolid, em 21 de julho de 1992) é um futebolista espanhol que atua como central e faz parte do modelo da Associação Desportiva de Mérida.

  
monjil de grana
  21

Frailes Grana está escrito incorretamente e ele deve ser escrito como"Mongil? Frailes?. "sendo o seu significado: a livro história do imperador, queijos Mongil, aparece com G." Mais no entanto a dúvida usá-lo com j está fazendo parte do vestido dos monges. Camada.

  
ridges
  15

Não é uma palavra em espanhol. É uma palavra da língua inglesa e significa cumes.

  
kiyen
  36

kiyen é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Kiyen (é o nome correto)" sendo seu significado: Kiyen: nome feminino de origem mapuche. (Diminutivo de Kuyen: Lua). Significa lunita.

  
slurred
  14

Não é uma palavra na língua espanhola, mas língua inglesa. Significa dizer alguma coisa muito rapidamente. tão apressada e confusa. Fuzzy, mal articulada.

  
linky
  20

Não é uma palavra da língua espanhola, mas inglês. É uma marca de skates elétricos e seu slogan é "Liberdade no seu saco" (é o primeiro scooter elétrico dobrável que cabe em um saco.

  
variadex
  27

É um sistema de aniversário ou Arquivolomia, este é um sistema que oferece um moderno método de depósito, o que facilita o trabalho no escritório. É usado no México.

  
fenocin
  32

O Fenocin é uma organização indígena, camponesa e preto, de carácter nacional no Equador, que tem mais de 40 anos de vida. O Fenocin pertence a coordenadora latino-americana de organizações do campo (CLOC) ao nível continental e da Via Campesina em todo o mundo

  
percudint
  14

percudint é escrito incorretamente e deve ser escrito como "PercuDyn", sendo o seu significado: a maneira correta de escrever é PerciDyn. É uma marca registrada de um produto de Internacional de tecnologias biomédicas, que consiste em um sistema de estabilização dinâmica percutânea para estenose espinhal lombar.

  
neydher
  22

É uma das maneiras de escrever o nome masculino Neider. Aparentemente é de origem germânica e significa líder atraente, bonita.

  
gerly
  90

É um nome usado por homens e mulheres. Pronuncia-se ???pc. É de origem inglesa e significa nobre e rigoroso.

  
tairy
  15

querer é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Tairi", sendo o seu significado: na mitologia de Mangareva (Polinésia francesa), Tairi (Ta'iri) é o Deus do trovão.

  
zaftig
  23

Não é uma palavra em espanhol, é inglês e significa. ( uma mulher de ) com seios grandes e quadris e não magra, mas de uma forma que seja atraente. Voluptuosa.

  
chicomoztoz
  15

chicomoztoz é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Chicomoztoc", sendo o seu significado: Chicomoztoc (em nahuatl: chicomoztoc, o lugar da chicome sete cavernas, sete oztotl, caverna; sufixo c, lugar de)? É o nome do lugar mítico de origem do povo tepaneca, Xochimilcas, Chalcas, acolhuas, Tlahuicas, Tlaxcala e os astecas então Mexica (as tribos sete nahuatlacas) da região central do México de Mesoamérica, no pós-clássico.

  
chicomoztoz
  21

chicomoztoz é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Chicomoztoc", sendo o seu significado: Chicomoztoc (em nahuatl: chicomoztoc, o lugar da chicome sete cavernas, sete oztotl, caverna; sufixo c, lugar de)? É o nome do lugar mítico de origem do povo tepaneca, Xochimilcas, Chalcas, acolhuas, Tlahuicas, Tlaxcala e os astecas então Mexica (as tribos sete nahuatlacas) da região central do México de Mesoamérica, no pós-clássico.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed