S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  35079

 ValorPosição
Posição22
Significados aceitos350792
Elenco de votos2266138
Votos para o significado0.061
Consultas10594302
Consultas para o significado301
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 6/29/2024 9:54:18 PM"




Significados ordenados por:

interesas
  20

Inflexão de interesse. Significa atrair, fascinar, maravilhar, encantar, Captivate, seduzir, impressionar, importação, atañer competer, esquerda, afeto, toque, alter.

  
artesiaga
  18

artesiaga é escrito incorretamente e deve ser escrito como "40 Artesiaga; nome correto )" sendo seu significado:
Artesiaga é uma cidade na parte norte da região de Navarra, muito próximo a 40 muga; Marco ou limite ) com a França.

  
gangocha
  28

É uma palavra usada no Equador. O trabalho de Guangoche, demissão. Actividade de vendas de rua ou rua. Quando dizemos que o saco de gangocha refere-se a um tecido áspero e duro para transporte de mercadorias, também chamado de saque.

  
ñiqi
  22

Niqi ou Fanon é uma palavra de ordem de significado de língua Quechua, sucessão, relação. Número ordinal.

  
yoseli
  20

yoseli é escrito incorretamente e deve ser escrito como "40 Yoseli; É o nome correcto ) "sendo seu significado:
É um nome de origem hebraica e bíblica. É uma variante feminina de José, como Josefa, Josefina, Josenid, Moises, Yosefan, Joselin, Eder. Significa feito por Deus, bonita e atraente, com inteligência e talento. É o nome de um cantor boliviano.

  
exceresis
  27

exceresis é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Remoção", sendo o seu significado:
O termo correto é extirpado. Na medicina, a remoção é a remoção de um tecido ou um órgão não vital.

  
caquiñan
  13

O termo correto é Chaquiñan. Eles são pequenas estradas ou atalhos através do qual passa o gado, são geralmente de alta montanha. É um termo usado no Equador.

  
rikuy
  22

Não é uma palavra em espanhol. É uma raiz na língua quíchua significa assistir, observar, ver, ver, navegar, examinar, perceber. É parte de muitas palavras em quechua, denotando maior especificidade sobre o que você está enfrentando ou como.

  
que es wasi
  15

Não é a língua espanhola, mas a palavra da língua quíchua. Casa, prédio, sala, lar, lar

  
willer en español
  17

WILLER em espanhol é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Willer", sendo o seu significado:
É um nome de homem de origem inglesa, protetor de significado, que fornece proteção. Eles são suas variantes mais comuns de Will, Wilmer, William, Wilhelm ( em alemão ). Defensor.

  
el musicalisacion
  21

o musicalisacion está escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "A musicalização." sendo seu significado:
O termo correto é a música de fundo. Refere-se para o entretenimento ou configuração de um evento através da música. Parte de um festival de apresentações musicais. É também para ensinar crianças, através da utilização de melodias suaves.

  
icuitlapan
  26

Não é um idioma espanhol mas do náuatle a palavra. O termo correto é Icuitlapam ( m ) Significa espinha de um livro.

  
manido{
  15

Significa repetida, repetitivo, dessecada, sobado, banal. Na Costa Rica é danificado a carne.

  
chinchandole
  21

chinchandole é escrito incorretamente e deve ser escrito como "le chinchando ( com til )" sendo seu significado:
O termo correto é chinchando você. É uma inflexão de chinchar. Significa perturbar, cansativo, provocando, insoportar, incomoda, incomoda.

  
furancho
  19

Tavernas populares que originaram as sobras de vinho colhe vendas quase clandestinas. Eles estavam expandindo a gama de produtos que foram vendidos e tornou-se pequenos restaurantes muito procurados e visitados. Fonda.

  
cumbi
  18

Cumbi é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Cumbia", sendo o seu significado:
Acho que eles pretendem pedir a cumbia. CUMBIA é um ritmo do povo, popular e muito feliz e cadenciado, originalmente da Colômbia. Uma das mais representativas do povo da Colômbia vai ao ar.

  
haces
  38

Você que é um ponto de viragem para fazer. Segunda pessoa do singular no tempo presente, para fazer. Significa executar, agir, criar, produzir, se originam, produzir, ganhar, alcançar e aproximadamente quinze sinônimos.

  
mugiendo
  14

Produção de torey. Sons que emitem o gado. Ele também disse que o mugido para determinar o ruído do vento ou do mar, quando está agitada.

  
talmudistas
  24

Pessoa seguidor do Talmude, livro sagrado do judaísmo. Quem gosta de dar ensinamentos rabínicos. Conteúdo do Talmud. Estudioso do Talmude. Rabino.

  
cordenadas
  12

coordenadas é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Coordenadas", sendo o seu significado:
O termo correto é coordenadas. Localização de algo em um quadrante. Localização de algo tendo em dois eixos de conta de orientação horizontal e vertical ( ). Ponto exato.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed