Valor | Posição | |
---|---|---|
Posição | 9 | 9 |
Significados aceitos | 1682 | 9 |
Elenco de votos | 47 | 1195 |
Votos para o significado | 0.03 | 54 |
Consultas | 46152 | 10 |
Consultas para o significado | 27 | 54 |
Feed + Pdf |
"Estatísticas atualizadas em 5/15/2024 12:56:31 AM"
A auctoritas (não autorictas) é uma palavra do latim que significa aumenta. No direito romano, significava que um grupo de cidadãos tinha um conhecimento socialmente reconhecido. Ele detém a auctoritas, a pessoa ou instituição que tem a capacidade moral de expressar uma opinião qualificada sobre uma decisão, que tem um muito fortes valores morais. A inadequada tradução desta palavra para o espanhol é "autoridade", no entanto não representa de longe o verdadeiro significado da palavra latina.
Cookie é uma palavra inglesa que significa cookie. Em ciência da computação, o cookie é uma pequena informação enviado por um site e armazenado no navegador do usuário, para que o site pode se referir a atividade do usuário. Suas principais funções são a 1) carregar o controle de usuários 2) obter informações sobre hábitos de navegação do usuário e 3) detectar tentativas de spyware (spyware) de agências de publicidade.
kPa é uma unidade de pressão chamado hectopascal no montante de 1000 pascais. KPA defende o nome de várias empresas ou empresas nos Estados Unidos. kPa (escrito com letras minúsculas) poderia ser "área de processo-chave" em inglês que significa área chave de processo e refere-se à avaliação dos processos de uma organização.
É uma frase que pode ter dois ou mais significados, dependendo da intenção com que é dito. 1) diz em um amistoso e Tom útil significa que colocaram as suas ordens e provisionar o que sabe e quer partilhar os seus conhecimentos sobre como cozinhar. (2) se ele diz como um epíteto (depreciativo), então significa que a única para o que eles servem é para ser cozinhar e nada mais. Você provavelmente poderia ter mais significados, mas estes dois são que que consigo pensar neste momento.
Há um programa de TV chamado homens e mulheres e vice versa (abreviado MYHYV) onde meninas e meninos que procuram parceiro participar. Em um ponto do lado da meninas ou meninos, entrega um envelope vermelho fechado o casal que gosta, mas desconhece-se as informações contidas até que abriram-lo. Presume-se que eles têm que decidir se quer ir com seu par ou ficar no trono ocupado.
Em ciência da computação. um plug-in é uma aplicação que é relacionada ao outro para adicionar uma função nova e especial. Este aplicativo é executado, o aplicativo principal e interagir uns com os outros. Este complemento é conhecido em inglês como plug-ins (plug ou inserção) ou Add-on (aditivo). Em espanhol é conhecido como conector ou extensão.
No estudo da sociedade (homens, mulheres e crianças), sociólogos geralmente usado duas abordagens: a macro-social e o social. Macro e micro são dois prefixos gregos que escrito no início de algumas palavras a dizer: macro = grande e micro = pequena. Portanto o macrosociologia centra-se na sociedade em grande escala, composta por um grande grupo de indivíduos, tais como empresas de grandes porte, um clube ou associação, uma cidade ou até mesmo um país inteiro. Enquanto a microsociology centra-se sobre o que fazem e acho que as pessoas individualmente e como eles interagem com outros indivíduos.
Um sufixo é um elemento gramatical que é colocado no final de certas palavras mudar seu significado. Algia é um desses elementos de origem grega, cujo significado é dor ou tristeza. Exemplos: Neur algia (dor dos nervos), nost algia (arrependimento ou tristeza que se sente longe de um lugar ou alguém querido),
A expressão "Mais foi perdido em Cuba" refere-se a guerra nos Estados Unidos derrotou a armada espanhola durante a revolução cubana em 1868-1898 em que a Espanha perdeu suas colônias de Cuba, Porto Rico e as Filipinas. É uma analogia para minimizar qualquer perda ou falha, comparando-o com outro de maior importância, como quando a Espanha perdeu seu império colonial. A expressão completa seria: perde-se mais em Cuba, e eles voltaram a cantar.