S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  34828

 ValorPosição
Posição22
Significados aceitos348282
Elenco de votos2182138
Votos para o significado0.061
Consultas10236022
Consultas para o significado291
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Danilo Enrique Noreña Benítez através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 5/21/2024 5:26:16 AM"




Significados ordenados por:

yo he allado
  23

Tenho centro é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Encontrei." sendo seu significado:
Esta frase é escrita incorretamente. A maneira correta é que eu tenho encontrado, com h como é uma conjugação de inflexão.

  
excelsius
  83

Lujo incorretamente escrito e ele deve ser escrito como "Xcelsius.", sendo o seu significado:
A maneira correta de escrever é Xcelsius. É um programa de computador que facilita a elaboração de imagens e log com as informações fornecidas. É um nome ou código que os desenvolvedores foram nomeados para ele.

  
peroleta
  57

É um derivado do potenciômetro ou pan, que são relativamente pequenos metais vasos usados para cozinhar alimentos.

  
lió
  21

É uma inflexão verbal rolando. Significa armar, ammarrar, namoradeira, emaranhar, embrollar, agarre.

  
wambra
  51

wambra é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Guambra" no sentido de:
Wambra ou melhor ainda guambra, significa índio ou mestiço de crianças. Criança de pele escura. Na Colômbia, dizem-lhes para guambitos ou guipas que vêm da mesma raiz quechua. Usou o termo no Equador e no sul da Colômbia.

  
inalienables
  18

Este termo vem do latim palavra que se refere a algo que é não pode dispor de ( ou seja, cujo domínio não podem passar ou transmitir de um indivíduo para outro 41. Inalienáveis, portanto, não podem ser vendidos ou transferidos legalmente.

  
areas protegidas
  27

Eles são as áreas que devem ser mantidas intactas, para proteger seus recursos naturais bióticos e abióticos para proteger espécies em perigo de extinção, os nascimentos de fontes de água ou paisagens únicas, por ordem do estado. Eles são divididos em parques nacionais, parques naturais, parques regionais, proteção de florestas, zonas ou áreas de reserva florestal, santuários de Flora ou santuários de vida selvagem. Em alguns municípios da Colômbia, existem áreas de proteção florestal.

  
wacatay
  30

wacatay é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Guacatay" no sentido de:
Melhor diria guacatay. Este nome de origem quechua é conhecida no Peru para grama Tagetes minuta, da família das Asteraceae. Você também pode encontrar é com outros nomes, tais como epazote, fedendo a grama, capim Santo, hortelã preto e aymara wacataya. Seu aroma é muito penetrante, mistura de hortelã, manjericão, limão e estragão. Seus fabricantes de perfume são alguns pequenos pontos laranja, localizados nas bordas das folhas, onde se concentram seus óleos essenciais.

  
desestresarnos
  26

Refere-se para tirar o stress, ou exaustão ou geral fadiga física produzida por algo que nos causa nervosismo.

  
gizun
  21

gizun é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Gizun" no sentido de:
Gizun é um sobrenome originário da Bielorrússia. Atualmente há também no Egito e Etiópia.

  
jiquelito
  45

jiquelito é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Jiquelite" no sentido de:
O termo jiquelite ou jiquelito, aplicado em El Salvador e Honduras ( em botânica, ) Refere-se a um arbusto que pertence a classe das dicotiledóneas em sua classificação taxonômica, a família papilionáceas vire à ordem o fabales com composto de folhas, avermelhada flores empilhadas cluster e removido um muito popular na tinta seca. Etimologicamente vem do nahuatl xiuhquilitl; formada xihuit verde e quilitl que significa quelite folhas duras ( )

  
cahuic
  32

cahuic é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Cauich", sendo o seu significado: Cauich é um apelido ou "koerich de coco", "Ca" significa "duplo", "uich" significa "rosto", i.e."the duplex". É também um sobrenome entre os descendentes maias na América Central.

  
argindarrez
  17

Em basco tem a ver com relação a energia ou eletricidade.

  
jazminear
  29

Fazer arranjos de plantas de jasmim: poda, fazer o desbaste, pagar. Na Argentina e especialmente em Buenos Aires as senhoras dizem quando querem ir de " 34 compras; 40, 41, compras; Kebar jasmim armazena.

  
derabino
  14

Muito provavelmente, queria saber o significado do rabino: líder espiritual da comunidade judaica, que tem entre suas funções de interpretar as escrituras, a educação dos jovens, pregar sermões, celebrar casamentos, etc. Por outro lado, o Deravino é um sobrenome.

  
txu pitxu
  69

Incompleto é a palavra, você deve escrever pitxu Matxu, que na língua quechua do Sul é Macchu pichu que significa violino de montanha ou monte velho.

  
zavalitas
  35

É uma forma familiar de chamar as crianças de Fermín Zavala, na conversa da Catedral, o terceiro romance de Mario Vargas Llosa. Também disse que Zavalita Mario como um adolescente.

  
arbol de pergueto
  76

Pergueto ou perguetano é o nome científico de uma árvore Licania tomentosa, pertencente à família Chrysobalanaceae, que, na Colômbia, também é conhecido como Oiti e oiticica. É muito comum na cidade de Cúcuta. É nativa do Brasil.

  
olea
  32

Olea é um género de 34 espécies aceitou - o 185 descrito incluindo 151 mero sinônimo – da família Oleaceae, nativas tropicais e quentes regiões temperadas do Sul da Europa, África, sul da Ásia e Australásia. A eles pertencem, por exemplo, verde-oliva e caracteriza-se porque seus óleos de frutas podem ser destilados. Também é um município da Espanha na Valdeolea (Cantabria).

  
desgañifaban
  18

Eles desgañifaban é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como eles "rouca" para ser o seu significado: deveria talvez dizer rouca. Se assim for, isso significa gritar com todas as forças. Tornar-se rouca. Bater as botas com muita força, força da garganta ou da garganta.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed