wambra é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Guambra" no sentido de:
Wambra ou melhor ainda guambra, significa índio ou mestiço de crianças. Criança de pele escura. Na Colômbia, dizem-lhes para guambitos ou guipas que vêm da mesma raiz quechua. Usou o termo no Equador e no sul da Colômbia.