S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Quechua de furoya



furoya
  10

 ValorPosição
Posição999999999999
Significados aceitos10999999
Elenco de votos6999999
Votos para o significado0.6999999
Consultas165999999
Consultas para o significado16999999
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário furoya através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário furoya através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/26/2024 4:50:35 AM"




Significados ordenados por:

baliy
  4

Traduz-se como "valor, custo, utilidade".

  
kankiq
  5

É quadril ("ossos pélvicos").

  
ñaruso
  6

É uma variante de ñuro ou lluro ("que tem ñaras, cicatrizes, que é mordido com varíola").

  
añaruso
  6

É uma variante de ñuro ou lluro ("que tem ñaras, cicatrizes, que é mordido com varíola").

  
chirisiqui
  13

É uma variante gráfica menos utilizada do chirisiki, embora seja visto mais para nomear a planta Oxalis Latifolia Kunth.

  
achalay
  18

Expressão de espanto e admiração, variante de 'achallay' que pode ser traduzida como "como é bom! , que fofo!" . Também é usado como verbo para "fazer bonito, admirar".

  
-kuna
  21

É um sufixo para formar plurais, para indicar um grande número.

  
ayalaykuna
  41

O problema em escrever Quechua está em encontrar as letras espanholas que mais se assemelham à pronúncia, que termina em transliterações muito subjetivas. Suponho que 'ayalaykuna' é uma palavra formada por ayalay, achalay ou achallay, que é uma "exclamação de espanto ou surpresa, geralmente para algo agradável (mas não necessariamente)", ou talvez Ayalay seja para o nome de uma população na província de Lucanas (Peru), ou talvez uma variante de achachay, que é uma "dor de temperaturas extremas", embora este pareça menos provável para mim. De qualquer forma, está ligado ao sufixo -kuna que é interpretado como "muito, em quantidade, formação plural". Acho que então pode ser traduzido como "estou muito surpreso!", ou "os do povo Achalay", ou "isso me machuca muito por causa do frio (ou do calor)". Veja k'achachay .

  
ñaña
  13

Refere-se a uma mulher que é irmã de outra, sempre entre as mulheres e não em relação a um irmão masculino.

  
chirisiki
  38

É interpretado como "nu", mas tem um turno depreciativo, porque Chiri é sem roupas, frio, pobre ou indefeso; Mas Siki é burro. É uma maneira de tratar as crianças, que estavam andando sem panos, e o pobre coitado que nem tinha que cobrir o rabo.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed