Nada é mais covarde do que dinheiro: ( para reduzir risco sintoma tende a afastar-se o foco do perigo ) Livro: " as expressões de linguagem argentino, percepções e expressões idiomáticas que nos ligam.
sudaca
20
ELES SÃO SUDACAS... ( pejorativo Europeu a estrangeira americana / / como nos chamados estes EURACAS... 41.; De project¨ a " A LINGUAGEM DE 34 ARGENTINOS;
ser
49
TODAS AS COISAS QUEREM PERSISTIR EM SEU SER... ( Assim, a vida resiste no espiritual e corpórea, coágulo de sangue, o fogo se espalha... livro ) " as expressões de linguagem argentino, percepções e expressões idiomáticas que ligam nos "
serpiente
42
COMO UMA CAUDA DE SERPENTE MORDENDO... ( simboliza o retorno sobre a recomposição de eterna mesmo recorrente como causa e consequência: " alimentares por sua angústia de ser gordo, como uma cobra mordendo a cauda... livro ) " o idioma de LOS ARGENTINOS "
cántaro
16
Assim vai o jarro para a fonte que, finalmente, quebra / a estrada para o Rio sempre aguarda o arremessador. . . /El design torna o alvo ( implícita na natureza deste seu resultado / / forçado repetição apressa-se para o evento ). Livro " o idioma de LOS ARGENTINOS "
chimango
25
* Mais fúria '' ou chimango em 40 ossos; com crueldade teimosa ) Pertence ao livro " A linguagem do argentino "
capar
50
* PASSAR '' O COMO FACA E '' CAPAR... ( diminuiu, mas ainda terrível... ) livro: " o idioma de LOS ARGENTINOS "
espuelas
15
* Picado Spurs ( problemas ao passo do cavalo / / esquerdo ) livro " o idioma de LOS ARGENTINOS "
espuelas
18
Isto com um pé no estribo calzadas/...con Spurs / tem sacos prontos ( prestes a deixar a ) Livro-" A LINGUAGEM DE 34 ARGENTINOS;
espuelas
31
* Quatro esporas ( dois no mesmo cavalo, ) Livro " as expressões de linguagem argentino, percepções e expressões idiomáticas que ligam nos "
rienda
27
É uma rédea solta/não tem rédeas / não deve controlar ou seja vale a pena. . . (é indomável, selvagem, sem regras). Livro "a linguagem de expressões argentinos, percepções e expressões idiomáticas que nos ligam"
rienda
30
Na Argentina, nós dizemos "que lida com as rédeas" bem como "a cozinha ou agitar o guisado". Eu recomendo consultar o livro "El lenguaje de los Argentinos, ssj, percepções e expressões idiomáticas que nos ligam" é o primeiro de seu tipo.
Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossasPolíticas de cookiesAceitar