Felipe Lorenzo del Río
churumino 33
churumino é escrito incorretamente e deve ser escrito como "chumino", sendo o seu significado: Eu suponho que você quer dizer chumino. uma palavra de origem incerta usado pelo povo da cidade em um festivo, alperce, burlesco e dionisíaco, sentido como outros sinônimos, com excepção da vulva, termo médico para descrever o aparelho sexual da mulher e especialmente do exterior. É uma das partes da anatomia feminina que a maioria das denominações está em toda parte. Na Espanha ele é chamado também Cone, buceta, chichi, coelho, Figueira, higa, molusco, buraco, Ribeiro, nas chirigata pronto, castanha, flor preta, galegos, a maioria dos poetas, ó xardín princesa, em Andaluzia toto jigo, bolinho, papo, beo, joyo, bacalhau, atum, pão. . . Nos EUA acho que eles usam muitas palavras, embora o mais comum é a concha
Eu gosto 0
* Apenas um "eu gosto" por significado e dia, mais "eu gosto" o significado aparecerá mais alto na lista