Frase verbal que significa enganar alguém com uma armadilha. Provavelmente este idioma é derivado do costume medieval dos innkeepers de la Mancha oferta um prato de queijo forte, coloquei no óleo, os compradores inexperientes antes de provar o vinho que foi comprar, para que eles não distinguem o mau do bom vinho.
"anda, anda, no me la des con queso"
* Apenas um "eu gosto" por significado e dia, mais "eu gosto" o significado aparecerá mais alto na lista