É realmente um erro de pronúncia da escolta Inglês ("guarda-costas, companheiro pago"), e por algum motivo tornou-se popular em vários países de língua espanhola, onde também está associado com a prostituição. Acabou sendo um curioso caso de regressão por esnobidade? Diferenciação com uma acompanhante que não oferece sexo? 128558;; o ponto é que sua origem pode estar na palavra latina sequor, sequi ("seguidor, companheiro") ou talvez em scortum, i (prostituta"), e como visto, em nenhum dos dois há um 'e' inicial.
* Apenas um "eu gosto" por significado e dia, mais "eu gosto" o significado aparecerá mais alto na lista