Você teria que saber o contexto da frase, assim, " orare " É uma palavra latina que significa " " orar e em espanhol só usa primeira pessoa do plural do imperativo ( oremus " " ) na expressão de " perder o oremus " que é equivalente a " perder o pino " " louco " " retorno tarumba " etc. Também poderia ser um erro tipográfico e tente palavra " orate " isso se aplica a quem perdeu o julgamento.
* Apenas um "eu gosto" por significado e dia, mais "eu gosto" o significado aparecerá mais alto na lista