S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Jimeno Álvarez



Jimeno Álvarez
  6227

 ValorPosição
Posição44
Significados aceitos62274
Elenco de votos8223
Votos para o significado0.137
Consultas1631335
Consultas para o significado267
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Jimeno Álvarez através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Jimeno Álvarez através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 3/28/2024 10:49:37 PM"




Significados ordenados por:

tibores diccionario real academia española
  24

plural de tibortibor. ( de ou. Inc. 41.; 1 m grande de vidro barro, China ou Japão, geralmente na forma de frasco, apesar de existirem várias qualidades e decorado com o exterior.

  
erdieztea
  13

erdieztea é escrito incorretamente e deve ser escrito como "erditzea" no sentido de:
erdieztea = erditzeaen Basco espanhol nascimento erditzeaen

  
gazi geza
  24

em basco gazi agridoce espanhol gezaen

  
eponio
  54

eponio é escrito incorretamente e deve ser escrito como "homônimo", sendo o seu significado:
eponio = Eponimoun homônimo é um nome de uma pessoa ou um lugar que dá nome a uma cidade ou local, bem como um conceito ou objeto de qualquer clase.1 assim, Romulo é o epônimo dos romanos. Em uso é chamado às vezes homônimo nome assim formado.

  
aspecto fibrioso
  14

fibrioso aspecto é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "fibrosa", sendo o seu significado:
fibrioso = fibrosofibroso,-adj.1 sa, que consiste de fibras ou filamentos: fibroso.2 que é parecido com a textura da tela da fibra do músculo: aspecto fibroso.3, que contém muita fibra vegetal:

  
guamichon
  13

guamichon é escrito incorretamente e deve ser escrito como "forro", sendo o seu significado:
guamichon = Guarnicionadorno que é colocado em um objeto, um tecido ou um papel de parede e é feito de um material de distinto.2. Conjunto de soldados que é pretendida em um fixo ou maneira permanente em uma população ou um lugar para defendê-lo ou protegê-lo.

  
moldo
  12

de moldarmoldar tr. Amoldar.Moldurar.

  
que es barquinazos
  18

plural de barquinazobarquinazo m. fam. Tumbo ou empurrar/puxar duro de uma carruagem e também a reviravolta a mismo.fam.Golpe forte, produzido Tum, gralte., escorregar ou queda é uma pessoa.

  
vergante
  22

O Vergante é um território montanhoso entre Lago Orta e Lago Maggiore, a Mottarone. Este nome sugere, em particular, o setor oriental destas colinas, ou seja, com vista para o nome de Lago Maggiore.El " Vergante. " Ele é derivado de uma antiga família local que governou na área. [carece de fontes?] Muitos guias de revisão, a origem da expressão latina 34 Vergante; em lacus vergens " ou " abertura, ou degradar Lago ( Mais de ) "

  
vergante
  41

1. Vergante EcuadorDicese de uma pessoa que vale verga, que é como o membro viril masculino. Um balurdo, um dom ninguém, parvo.

  
prepasiciones
  28

prepasiciones é escrito incorretamente e deve ser escrito como proposições " " sendo o seu significado: 60; br 62; prepasiciones = Preposicionla preposicionesplural preposição é o tipo de palavra invariavelmente introduziu a frase preposicionais so-called. Preposições normalmente têm a função de introduzir anexado e às vezes também necessário nome de ligante de Complementos ou frase nominal que precedeu imediatamente com um verbo ou outro nome que precede. Em algumas línguas, as preposições não podem levar uma expressão proposicional, como em inglês, onde ele pode mesmo aparecer no final da frase.

  
alagaro halagar
  26

alagaro mais plana é escrito incorretamente e ele deve ser escrito como "estender", sendo o seu significado:
alagaro = alagaralagar significa encher lagos ou charcos.halagar tr. Dê exemplos de admiração e carinho que são agradáveis para alguém. Dar satisfação para o orgulho de alguém. Lisonjear alguém.

  
que significa ira
  23

iranombre feminino 1. Sentimiento de raiva muito grande e violenta.

  
personaje aludido
  17

É aquele personagem que não aparece fisicamente na história, mas é mencionado nos diálogos e memórias dos personagens visíveis

  
gurasoak
  18

em gurasoaken os pais espanhóis da língua do Basco

  
goño
  20

Gono é escrito incorretamente e deve ser escrito como "goni", sendo o seu significado:
Gono = Gonigoni ou vale de Goñi ( Gonerri ou Gonibar em euskera ) É um vale e um composto município espanhol da região de Navarra, situada na merindad de Estella, na bacia de Pamplona, ( de acordo com zoneamento Navarra 2000 ) e a 30 km da capital da Comunidade, Pamplona.

  
ciclo de vida de un flebotomo
  114

Seu ciclo de vida tem 4 Estados, ovo, larva, pupa e adulto e pode levar até para completar dois meses sob condições favoráveis.

  
jabeth
  20

jabeth é escrito incorretamente e deve ser escrito como "janeth", sendo o seu significado:
jabeth = janethJanethSignificado: o titular da graça de Dios.De de origem bíblica. Variantes: Juana, Yanet, Yanina, Ivana.

  
yopal
  35

Yopal é uma cidade colombiana, capital do departamento de Casanare. Área de 2,595 km ², 1 e está localizado a 335 km do Distrito Capital de Bogotá. Fundada por colonos Boyacá em 1915, é uma das capitais departamentais mais jovens da Colômbia e a cidade que registrou o crescimento mais rápido da população a nível nacional, especialmente depois de sua separação do departamento de Boyacá ( antigos territórios nacionais ) e modificação do petrolera.4 de constituição e exploração de 1991 é uma terra de contrastes bonitos na fauna Flora, recursos hídricos e riqueza de hidrocarbonetos que fazem desta região um potencial económico e turístico local.

  
que es henbremar
  10

Que henbremar é escrito incorretamente e deve ser escrito como "hembrear" no sentido de:
henbremar = hembrearMostrar inclincion macho para as fêmeas. Gere somente fêmeas ou mais fêmeas do que machos.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed