Wiracocha é escrito incorretamente e deve ser escrito como WIRAKHOCHA, sendo o seu significado: em meios simples: Senhor, quando visitando as terras alto Andino de fazenda "OSCCOLLAMARCA" herdado de meu avô (8, 000 têm) usado encontro com moradores que para o PASSE ANTES DE MEU PAI QUE VOCÊ CUMPRIMENTOU ASSIM: BOM DIA WIRAKHOCHA. . . O KH SÃO PRONUNCIADAS NA PARTE DE CIMA DO PALATO. . . UM SOM QUE, EM QUALQUER LÍNGUA SÃO REPRODUZIDOS DA MESMA FORMA.
Wiracocha é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Wiraqocha", sendo o seu significado:
Tradutores de espanhol, cometeu erros graves sobre o significado de Wiracocha. Os descendentes dos Incas, também chamado de wiracochas para os espanhóis. Wiracocha, cuja escrita real deve ser: Wiraqocha, é uma palavra composta. Seu significado é o mar. Ou seja, Wiraqocha = mar. Wira, neste caso significa grande ou menos i; e Qocha lago ou lagoa. Ele deve ser interpretado como um enorme lago. Quando os espanhóis chegaram para o Peru, os Incas disseram que homens armados haviam chegado pelo wiqocha, ou do mar; e eles acreditavam que eram filhos da wiraqocha ou do mar. Agora o Inca que teve um sonho da viagem do Inca Tupac Yupacyupanki, que viajou por mar para a Polinésia; Qual é porque pôs o nome de wiraqocha
Wiracocha-Wiracocha é um nome derivado do quechua palavra Huer-tem-tsa que significa senhor.??? Porque se levá-lo literalmente seria um insulto como em quechua wir-ra é teria que manteiga e ghoch-cha teria tornando-se em que cocha é lagoa teria.??? E Wiracocha teria seria manteiga lagoa.??? E não é o caso: é o senhor.