O termo " através de " Não existe na língua espanhola. A " z " adicionado no final, mostra a ignorância, infelizmente muito difundido hoje dia, o uso adequado da língua de ortografia, na medida em que a palavra é " até " " s " e com um sotaque de final, o que significa: " inclinação, desvio " também usado como " destino, infortúnio, 34. Usado com preposições adicionadas, que é o mais habtitual: " através de " " meios através de " ou " entre algumas ". Ej.Estoy enviar esta informação " um e-mail " ou botija 34 porta; através de " sua esperança.