sololoi é escrito incorretamente e deve ser escrito como "sololoy", sendo o seu significado: sololoi = sololoyEn México, bonecas feitas com celuloide (muito frágil, pode quebrar facilmente) diz sololoy, transliteração (bonecos de anglicismo ) de celulose a palavra em inglês, daí frases foram gerando como: "Olha como uma boneca de sololoy," que é uma maneira de referir-se a real ou aparente fragilidade das pessoas. São bonecos foram desenvolvidos com este material cerca de 1920 até 1979.