Suponho que em um dicionário seria melhor colocar "armarse la marimorena", mas na verdade você pode omitir o verbo porque para o espanhol já existe marimorena ("briga generalizada"). Ver pifostio , sinônimo/marimorena .
Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossasPolíticas de cookiesAceitar