Em Lunfardo é "mulher bonita". Tem origem prostibulario, porque muitas mulheres foram trazidas (enganado) da Europa Oriental para Buenos Aires no início do século XX e acabou trabalhando em bordéis, mesmo sem falar espanhol. Algo que atraiu a atenção dos clientes foi que eles pediram cigarros com a palavra ' papiro ' (1087; 1072; 1087; 1080; 1088; 1086; 1089; 1072; , em Russo "charuto barato, com bico de papelão em vez de filtro"), que veio do polonês Papieros ("cigarro") ou papierosy ("cigarros"). O metonímia e o disimilación fizeram os porteños chamar papirusas às meninas coloridas, louras e Clear-eyed, e então a toda a mulher bonita.