1º_ Feminino de "maior", apenas como "posição, hierarquia, cabeça de um corpo" [nota: isso acontece com o feminino de muitos títulos, porque em princípio eles eram "as esposas de . . . " e assim permaneceram no presidente espanhol, sargento, juiz, capitão, . . . ] . 2º_ No México há a posição de 'mayora (cozinha)' para o chefe de estabelecimentos com cozinha tradicional, diferenciada da cozinha de assinatura.
A palavra "mayora" tornou-se moda nos dias de hoje, quando foi pronunciada pela vice-presidente da Colômbia, Francia Márquez, e a este respeito uma controvérsia foi desencadeada sobre se ela existe ou não na língua espanhola. Francia Márquez define esta palavra como: "mulher adulta, mulher maior de idade".
termos de restaurantes é a única pessoa responsável por supervisionar, culinária e pratos de temporada, geralmente é uma pessoa que tem conhecimento empírico na cozinha, ou seja, não seus estudos, mas são pagos por seu tempo e conhecimento. É sempre uma mulher maior que pode enviar na cozinha, bem como um chef.