De nossa linguagem atributivos são variados e sufixos - ata, - eta - ita, - ota, - eno, - ena, - ino, INA, -, - UT,-in,-i,-enca,-enco,-to,-ol,-ola - ense e muitos outros. O uso de pessoas acaba dando-lhe o caminho certo. E é verdade que coloca nome concluída ou - é muitas vezes de forma seu adjetivo - ense, embora não necessariamente. Exemplos, Hispalis, Sevilha, Móstoles, mostolense, Perales, peralense, Madrid, matritense, Ávila, Ávila, Buenos Aires, Buenos Aires e Machiques, machiquense. Vejo pela internet que, nesta área da nossa Venezuela, então deformada pelos espanhóis certo, sim é usado este gentilicio. Jorge Luis, uma saudação a todos os americanos e a todos os companheiros do dicionário. Eu tenho um bom feriado.
Embora eu não tenho certeza, acho que " machiquense " É o adjetivo para as pessoas nascidas na cidade de Machiques, da Venezuela. Pergunte por favor qualquer um dos companheiros-os como Felipe Lorenzo do rio, Margarito Cazares Guerrero, Alfredo Edgardo Alvarez fumou u outro colaborador, ou para algum leitor, então corrijo ou suporte.