Hipocorístico («amor» tratamento) do nome italiano Concetta, equivalente a concepção, de um particípio irregular de «concepita»: concebidas, adaptado para o inglês por cantores e atrizes de Nova York Connie Francis (Concetta Rosa Maria Franconero) e Connie Stevens (Concetta Rosalie Anna Ingoglia). Variantes de italianas de Concetta: Concepita, Concessina, Concettina, desperta e Concy. Concepção: Concha, Conchita. O nome é derivado do caso genitivo do substantivo "conceptionis», de «ego» nominativo, do verbo transitivo" concipere": receber, coletar, vem da palavra «com» em vez de «como» e «capere» verbo: Toma, toma posse de algo. (Informações tiradas do Wikipédia e portal do italiano ' paginainizio. com')