furmiga é escrito incorretamente e deve ser escrito como "formiga", sendo o seu significado: palavra do Galego que é equivalente a formiga castelhano derivado do latim formica formicae. Lembro-me que meus professores de língua sempre disseram que áreas geográficas afastadas foram sempre linguisticamente arcaicas em relação ao centro. Como pode ser visto em catalão, castelhano ou galego. O primeiro geralmente manter o latim "f", que se tornou "h"
"formiga, ferro, farina, facer mantien la "f""