Deve ser ' ajúmala ', a menos que no México eles usam o Voseo, caso em que seria uma forma pronominal para o segundo (como ' vos ') pessoa em imperativo singular para o verbo ajumar. Veja ajumarse, ajustá-lo cellentano.
Guillermo Estrada Cotera
Expressão de folclore guerreiro usada em momentos de grande alegria. , o que significa fumar maconha. Esta versão foi transmitida a mim por meu pai o aposentado professor de 88 anos Odalone Odil Alvarez de Arcelia Guerrero a flor de terra quente
Anónimo
ajumala é escrito incorretamente e deve ser escrito como "ajumar", sendo o seu significado: a certa echarte pedro tem plagiado a seguinte página: https: / / sites. Google. com/site/laredanzaudg/música-folk/los-ensaios/elgusto-calentano
Jimeno Álvarez
Expressão do folclore em dança, sapateado e flamenco mexicana, aqui é costume de gritar: Eu sou o Dick! Iajala! Iaja! , Apesar de quebrar as cordas! , Ajumala! Ahíja! Isto são Tierra Caliente! , Rrrrrua! UPA! E outros.
Este site usa seus próprios e cookies de terceiros para otimizar sua navegação, se adaptar às suas preferências e realizar trabalhos analíticos. À medida que continuamos a navegar, entendemos que você aceita nossasPolíticas de cookiesAceitar