Não é espanhol, mas inglês, mas aspirante (Uanabí "imitador") é usado em nossa língua como um escárnio para os tilingos, os "aspiracionais" que fingem ser de uma classe social superior, e que geralmente admiram o modo de vida americano (onde é falado em inglês; eu digo, no caso de precisar ser esclarecido). É uma contração da frase que quer ser. Veja a bunda roscada.