Provavelmente um anglicismo. A questão é o que. Talvez venha do estoque (armazenamento, estoques) cujo gráfico é a versão espanhola estoque e seu estoque de forma verbal. Também pode vir de haste (haste, especialmente em uma caçada), embora seu estoque de forma (Nota: língua espanhola não faz uma diferença notável entre estas duas palavras em inglês para a pronúncia das vogais) ou seu estoque também derivada é recomenda-se n. Em todos os casos, existem muitos sinónimos em espanhol e com sutis variações destas palavras, que não justificam o seu uso, nem como neologismos.