Acrescento que as definições, dado que isto Italianate adotado em vários idiomas tem uma utilização na política e econômica como transnominacion ou metonímia, uma vez que ele aparece originalmente no campo automotivo, quando um carro passa rapidamente por outro. Também aproveito para mencionar o filme " Il Sorpasso " 1962-) ( Dino Risi.
A vida é uma palavra em italiano que significa a ultrapassagem. Este termo é usado principalmente em dois casos. Em economia é refere-se ao avanço de um país no que se refere a outro em termos de produto interno bruto (PIB). Usado quando o PIB da Itália ultrapassou o Reino Unido na política 1987.En está relacionado com o avanço dos resultados da eleição ou a intenção de votar em um partido político em relação ao outro.
Italiano termo internacionalizados significa que as ultrapassagens. Foi usado primeiramente como termo económico em 1987, quando a Itália à frente do Reino Unido GDP ( produto interno 41 bruto; Agora também usado como um termo político para indicar a ultrapassagem de uma das partes em relação a outro ou outros em votar em enquetes ( quase todos os resultados de uma boa cozinha, ) ou nos resultados da eleição.
"Felipe González duda de que haya sorpasso de Podemos e IU después de las elecciones."