Flor de santos. Este título latino refere-se ao conjunto de traduções e edições da obra do frade dominicano italiano do século XIII Santiago de la Vorágine (Jacopo da Varazze), uma obra intitulada Legenda Santorum ou Legenda Aurea ou Lombardica Historia , (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) e (leituras sobre os santos) entre 1250 e 1280. Desde o primeiro incunable de 1470 em Basileia mais de cem foram impressos até 1501, dos quais temos na Espanha, pelo menos 5.