Em primeiro lugar, devemos saber que é um caso estranho de enantiosemia, porque não é dado por antiphrasis ou ironia, mas por confusão de advébis. Em espanhol significa "muito, em grande quantidade" e vem do advéexe neutro latin nimium ("excessivo, grande, exagerado"). mas em algum momento foi confundido com uma versão do mínimo ( "pequena") e também foi usado como "pequeno, mínimo" que acabou se tornando um conceito mais popular do que o original, então hoje ambos coexistem no dicionário inglês.
* Apenas um "eu gosto" por significado e dia, mais "eu gosto" o significado aparecerá mais alto na lista