S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Oscar Herrera



Oscar Herrera
  76

 ValorPosição
Posição2828
Significados aceitos7628
Elenco de votos11110
Votos para o significado0.14117
Consultas321031
Consultas para o significado42117
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Oscar Herrera através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Oscar Herrera através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 4/19/2024 3:14:53 PM"




Significados ordenados por:

jotica
  14

É um diminutivo de jota. O jota é a décima letra do alfabeto espanhol. O jota é o nome de uma música e uma dança de várias regiões de Espanha: o jota de Aragão, Castela etc. Jotica diz em Aragão, quando os aragoneses referem-se de um jeito amoroso, cantar ou dançar o jota.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

  
tejido diplomatico
  21

Tecido normalmente de lã com listras finas, limpar o fundo escuro, variando ao longo do vestuário ( casaco, saia ou calça ).
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

  
surcaban
  15

Eles navegaram é uma hora de passeio o verbo. seu significado é atravessaram, navegaram para o mar, ar e espaço. Também pode ser usado como: navegou: lavrado por sulcos.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

  
fianza de resultas
  11

Garantia de resultado: pagamento que deve ser feito na sequência de deliberação, sobre um fato.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

"Por ejemplo: El pago de una fianza impuesta por un juez, hasta que se celebre el juicio, por un delito del que se acusa a una persona."

  
sacavon
  27

sacavon é escrito incorretamente e deve ser escrito como "Túnel.", sendo o seu significado:
Túnel: Naufrágio, poço no solo que ocorre devido a várias circunstâncias, como por fluxos subterrâneos, chuvas, deslizamentos de terra, terra, etc. As minas de prata mais conhecidas são os colapsos que ocorrem nas estradas.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

  
quedar por la pata de los caballos
  14

Caindo aos pés dos cavalos, caindo bem derrotados por circunstâncias adversas, ou ser derrotado em uma luta.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

  
porque las fiestas son parte de la cultura de un pueblo
  20

Além do significado religioso que expressa a definição anterior, as partes também celebram e recordar recentes e antigos, factos que contam a história dos povos e personagens históricos ou lenda que compõem o património dos povos da toda a terra.

  
los yuyos
  18

Yuyo é uma palavra da América do Sul, que significa capim, ervas medicinais e também erva
Usado também no Argentina Usado também no Argentina

  
piazo
  20

Piazo, 40 Aragão; Espanha-) , significa: pedaço, em espanhol.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

  
símbolos tainos
  48

Os TAINOS habitaram Cuba e ilhas adjacentes, antes da chegada dos espanhóis, então " símbolos Taíno " fazer referência aos símbolos deste povo pré-colombiano. É Wiquepedia desta aldeia.

  
peana colchoneta
  17

Carrinho: Plataforma de madeira, elevada acima do solo, geralmente, sobre a qual são colocados. ou eles movem imagens nas igrejas e procissões. Esteira base: plataforma onde é colocado um colchão de ar, ou espuma.

  
concepto de cuitas
  36

Problemas: Sanções, problemas.

  
calienta pollas
  25

É uma expressão de frustração que usam as pessoas que não foi possível obter sua satisfação sexual com outro do sexo oposto ou do mesmo, quando você responde a eles com uma recusa de suas reivindicações.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

  
cefire
  34

CEFIR, derivado de Zephyr, significa vento. Cefiro, a palavra vem do grego, que significa primavera, vento quente. Palavra como com derivativos foi amplamente utilizado na época do Renascimento, para referir-se ao vento, tão suave, agradável, como por exemplo " cefirillo " , tão forte e ventos de furacão.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

"Un cefirillo suave movió su pelo."

  
caramullo
  17

Caramullo: Tudo que fica fora de um recipiente e tem em forma de Monte.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

"Quiero una cucharada de azucar con caramullo."

  
gaire
  24

GAIR, uma persona de palhacinho, que não leva as coisas a sério e é logo pronto, oprimido.
Usado também no Espanha Usado também no Espanha

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed