S Logo
 Dicionário
 Aberto e colaborativo
 Página principal

Dicionário aberto de Espanhol de Humberto Ramos



Humberto Ramos
  237

 ValorPosição
Posição2020
Significados aceitos23720
Elenco de votos6328
Votos para o significado0.2718
Consultas727520
Consultas para o significado3118
Feed + Pdf Siga as atualizações do dicionário Humberto Ramos através deste feed usando qualquer um dos leitores de feeds livres existentesSiga as atualizações do dicionário Humberto Ramos através deste pdf usando qualquer um dos leitores de pdfs livres existentes

"Estatísticas atualizadas em 3/29/2024 1:38:55 PM"




Significados ordenados por:

verraco
  56

Porco ou javali: pessoa que insiste repetidamente para conseguir o que quer. Ele também disse o javali com o porco quando ela está no cio. Exemplo: Aquela criança é colocada o javali quando quer uma coisa e não dão isso. Neste caso a criança mencionada constitui sua birra e no segundo caso diz: o porco é porco.

  
zumbed
  19

Zumbi: Variedade de banana que tem quatro arestas de corte e é menor do que a banana. Ele pode ser comido quando maduro, mas é mais comumente usado quando é verde o cozido de peixe pelo sabor que dessa fruta traz.

  
pajuata
  25

Pajuata ( ou ) : Desamimado. Aplica-se para as pessoas mostrando interesse nem vontade para torná-lo adequado em uma determinada situação. Este tipo de pessoa é contado: 40 sec; e ) é um pajuata ( ou 41.;

  
gaspalear
  19

Gaspalear: sobreviver. Pessoa que, apesar de sua avançada idade, as doenças e as doenças que sofreu ainda está vivo e com o incentivo de caminhar e lutar. Quando alguém pede para uma pessoa com esta características para um membro da família a resposta é: o gaspaleando ainda, ou ela é gaspaleando.

  
acidulce
  29

Acidulce: O sabor doce e ácido. Como é o sabor do etc graviola, morango, pêssego.

  
catuche
  42

Faixas: Fruta cujo nome mais comum é a graviola. É conhecido com o nome de Villa no meio da República Bolivariana da Venezuela.

  
rucho
  26

Rucho: ficar sem nada. Limpe. No jogo de apostas e jogos significa: sem dinheiro. No jogo da metra é: não ser metra. Portanto, é dito: é rucho.

  
abultamiento
  18

Bojo: Volume, massa ou inchaço que é perceptível a olho nu.

  
empacho
  29

Indigestão: Protuberância na barriga por uma má digestão. Tal uma protuberância é perceptível em crianças desnutridas e lombricientos. Mostra também em adultos.

  
matéo
  16

Mateus: Fazer um trabalho ou ganhar um jogo muito rapidamente e facilmente. A palavra Matthew é uma derivação de matar o verbo, da mesma forma, a palavra de Matt na frase "checkmate". A palavra Matthew é usado desta forma: essa equipe, você vai dar um Matthew. Este sábado vamos dar este trabalho um Matthew.

  
chaco
  24

Chaco: Raiz comestível de sabor doce, da família convolvulaceae, nativa dos trópicos da América central e América do Sul, é conhecido com este nome no leste da República Bolivariana da Venezuela. Sinônimos: batata-doce, batata-doce.

  
engranujar
  14

Engranujar: Cerdas cabelo e pele. Reação submetidos a pele antes de um aumento súbito de frio ou de medo para algo negativo aconteceu ou vai acontecer. Que ouvir-te dizer um monte de gente: a pele é engranuja-me sempre que eu acho disso.

  
bocabierta
  28

Abrir a boca: pessoa descuidada. Uma pessoa que é deixada para roubar por descuido. Uma pessoa assim que eu disse: avispar de boca aberta!

  
batea
  57

Punt: recipiente de concreto ou granito, semelhante a um oblongo crescente ou um retângulo, usado para lavar roupas. É geralmente a uma altura confortável para uma pessoa que lava e lavanderia.

  
chivo
  31

Espreitadela: Cabra que para sua idade e sua força se torna chulo do rebanho de cabras.

  
para bachaco chivo
  26

Para bachaco cabra: ditado usado para indicar que alguns males podem ser piores do que outros. Exemplo: Um agricultor diz ao outro:-gossip, o peletizada está matando minha colheita. E o outro responde:-isso não é nada, em minha conuco tornou-se um rebanho de cabras e eu ainda. Daí o ditado "Pa' bachaco cabra"

  
entrejuntar
  21

Entrejuntar: Parar a porta ou janela com abertura pequena ou não, vi um todo.

  
pegoste
  37

Pegoste: Fichário de substância que adere fortemente às superfícies e é difícil de tirar. Ele também disse que pegoste uma pessoa que repetidamente pretende estar na companhia de um ou um grupo de pessoas.

  
vas a quedar como la guayabera
  32

Você vai olhar como a guayabera: provérbio para indicar uma pessoa que vai ficar do lado de fora; em um relacionamento, um emprego, um negócio ou a distribuição de uma herança. É disse esta frase, porque a guayabera, roupas de origem cubana, é sempre usado no exterior.

  
mosca
  29

Mosca: Estar alerta. Por favor, alerta. Exemplo: Quando uma pessoa está em uma situação perigosa e um sabe, alerta com esta frase: pegar mosca!.

  






Siga pt.significadode.org no Facebook  Siga pt.significadode.org no Twitter  Siga pt.significadode.org no Google+  Siga pt.significadode.org no feed